Tradução gerada automaticamente

Metropolis (Part I: The Miracle And The Sleeper)
Bruno Sutter
Metrópole (Parte I: O Milagre e o Dorminhoco)
Metropolis (Part I: The Miracle And The Sleeper)
O sorriso da auroraThe smile of dawn
Chegou cedo em maioArrived early May
Ela trouxe um presente da minha casaShe carried a gift from my home
A noite derramou uma lágrimaThe night shed a tear
Pra contar a ela do medoTo tell her of fear
E da tristeza e dorAnd of sorrow and pain
Ela nunca vai superarShe'll never outgrow
A morte é a primeira dança, eternaDeath is the first dance, eternal
Não há mais liberdadeThere's no more freedom
Vocês dois estarão presos nessa menteThe both of you will be confined to this mind
Me disseram que há um milagre pra cada dia que eu tentoI was told there's a miracle for each day that I try
Me disseram que um novo amor nasce pra cada um que morreuI was told there's a new love that's born for each one that has died
Me disseram que não haveria ninguém pra chamar quando eu me sentir sozinho e com medoI was told there'd be no one to call on when I feel alone and afraid
Me disseram que se você sonhar com o próximo mundoI was told if you dream of the next world
Você vai se ver nadando em um lago de fogoYou'll find yourself swimming in a lake of fire
Quando criança, pensei que poderia viver sem dor, sem tristezaAs a child, I thought I could live without pain without sorrow
Mas como homem, descobri que tudo isso me pegouBut as a man I've found it's all caught up with me
Estou dormindo, mas estou tão assustadoI'm asleep yet I'm so afraid
Em algum lugar como uma cena de uma memóriaSomewhere like a scene from a memory
Há uma imagem que vale mil palavrasThere's a picture worth a thousand words
Evitando olhares de rostos à minha frenteEluding stares from faces before me
Ela se esconde e nunca será ouvida novamenteIt hides away and will never be heard of again
A traição é a segunda sem fimDeceit is the second without end
O sangue frio da cidade nos ensina a sobreviverThe city's cold blood teaches us to survive
Apenas mantenha meu coração em seus olhos e estaremos vivosJust keep my heart in your eyes and we'll stay alive
A terceira chegaThe third arrives
Antes que as folhas tenham caídoBefore the leaves have fallen
Antes de trancarmos as portasBefore we lock the doors
Deve haver uma terceira e última dançaThere must be a third and last dance
Essa vai durar pra sempreThis one will last forever
Metrópole observa e sorri pensativaMetropolis watches and thoughtfully smiles
Ela te levou pra casaShe's taken you to your home
Só pode acontecerIt can only take place
Quando a luta entre nossos filhos tiver terminadoWhen the struggle between our children has ended
Agora o Milagre e o Dorminhoco sabem que a terceira é o amorNow the Miracle and the Sleeper know that the third is love
O amor é a Dança da EternidadeLove is the Dance of Eternity



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bruno Sutter e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: