Tradução gerada automaticamente
Every Where I Turn
Bryan White
Cada Onde I Turn
Every Where I Turn
Na primeira página do jornal
On the front page of the paper
Janela de um trem em alta velocidade
Speeding window of a train
Em um outdoor em uma rodovia
On a billboard on a highway
Ele sempre tem a mesma aparência
It always looks the same
Um sorriso do nada me pára nas minhas faixas
A smile out of nowhere stops me in my tracks
Eu não posso acreditar que depois de todo esse tempo
I can't believe that after all this time
Você ainda tem esse tipo de impacto
You still have that kind of impact
Onde quer que eu vire Eu vejo seu rosto
Everywhere I turn I see your face
Provin 'que o amor de um tolo nunca se desvanece
Provin' that a fool's love never fades
Na minha mente sua imagem está sempre queimado
In my mind your image is forever burned
Eu continuo tentando não olhar, mas você está sempre lá
I keep tryin' not to stare but you're always there
Onde quer que eu vire
Everywhere I turn
Em uma janela de vapor de café
In a steamed up café window
Eu soletrar o seu nome
I spell out your name
Eu observo as pessoas atravessam a rua
I watch people run across the street
Através da chuva vertendo
Through the pourin' rain
Lá vai você de novo tão fácil de encontrar
There you go again so easy to find
Sob o guarda-chuva nos olhos de outra mulher
Under the umbrella in another woman's eyes
Bem, eu pensei que eu tinha sofrido o suficiente para você, baby
Well I thought I'd suffered long enough for you babe
E minha mente se deixar ir a dor, em qualquer dia
And my mind would let go of the pain, any day
Mas isso não parece que maneira
But it don't look that way
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bryan White e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: