
502 Come Up
Bryson Tiller
Área 502
502 Come Up
De verdadeFor real though
Tá tão brabo agoraIt's so wild now
Essa merda é uma loucura, simThis shit is crazy, yeah
Acordei nas colinas esta manhãWoke up in the hills this morning
Me perguntando, "Como cheguei aqui esta manhã?"Asking myself, "How did I get here this morning?"
DeVante Parker vestindo uniforme verde-azulado e laranja'Vante Parker in that teal and orange
E D'Angelo Russell de amarelo e roxoAnd Russell in that gold and purple
Os mais jovens de Louisville, importantes!Youngest from the Ville, important
Eu costumava sentar no meu quarto e refletirI used to sit up in my room and ponder
Sobre terminar a escola e ganhar um diplomaFinished school and get a Doctors
Tenho vinte e dois anos, tenho que fazer isso agoraI'm twenty-two, I gotta get it now
Cara, quem diria que um cara como eu entenderia as coisas?Man, who knew he'd have it figured out?
Alma Trap, cara, eu desvendo códigosTrapsoul, man, I crack codes
Fumando um, é o que estamos fazendoCrack cocaine, that's what we puttin' out
Esses caras cuzões dizendoThese fuck niggas saying
"Não se esqueça quando você era pobre, eu torcia por você""Don't forget when you was broke, I was looking out"
E alguns dizem "Existem níveis para chegar lá"And some say, "There's levels to this shit"
Caramba, olha quantos níveis eu puleiDamn, look at all the levels that I skipped
Acho que eu deveria ganhar uma medalhaFeeling like there's a medal I should get
Todos esses inimigos enchendo meu sacoAll these haters getting heavy on my dick
Olha para os meus parceirosLook at my niggas
Correndo atrás de dinheiro, fazendo grana com os meus parceirosChasing paper, getting books with my niggas
Então por que caralhos as pessoas da minha cidade natal dizem que eu vacilo com meus amigos?So how the fuck can people back home say I shook on my niggas?
Suas duas caras não funcionam comigoYour two cents ain't working for me
Todos vocês parecem comerciais para mim, caraAll you, niggas, sound commercial to me, man
Eu não gosto de caras comerciais, por favorI don't like commercial niggas, please
Cala a boca antes que eu te machuque (Foda-se seus sentimentos)Shut the fuck up before I hurt you (Fuck your feelings)
Não leve pro pessoal (É nada pessoal)Don't take it personal (It's nothing personal)
Essa é a cidade da competição DerbyThis a Derby City come up
Isso é uma competição Derby de forma verticalThis a Derby City vertical
Passamos direto na série First 48 por assassinatosFirst 48, straight murder you
Por anos e anos, esperamos por esse momentoFor years and years we waited on this
Vivendo num lugar em que as pessoas não sabiam da existênciaLiving in a place folks didn't know exist
Surpresa, filho da puta, estamos com tudo, vadiaSurprise, motherfucker, we up in this, bitch
Eu disse que estou de volta e eu estou muito melhorI said I'm back and I'm so much better
Estou muito, muito melhorI'm so, so much better
E eu não vou parar (Louis)And I won't stop (Louis)
Eu não posso pararI can't stop
Nem agora (Louis)Not now (Louis)
Nem nunca (Louis, Louis)Not ever (Louis, Louis)
Louisville é uma lançadora de prodígiosLouis slugger with the hits
Tô mandando por aí e eu tô mandando ver com a sua vadiaKnock them out the park then I'm knocking down your bitch
Estou observando os seus movimentosI'm watching how you pitch
Não sou de Houston, não, eu não sou do CanadáI'm not from Houston, no, I'm not from 'round the six
Tenho as quatro séries, devo pegar as seis depois da World SeriesGot the four series, I should cop the six after the World Series
Eu conversei com Rich sobre palmeiras e vadias másI just talked to Rich 'bout palm trees and bad bitches
E como essas cobras podem me ferir com negócios ruinsAnd how these snakes can harm me with bad business
Caralho, mete o fora daqui, caraDamn, fuck out of here, nigga
É raro pra caramba um jovem preto sair daqui, caraIt's very rare for young black men to come up out of here, nigga
Alguns vão chamar de sorte e outros vão me parabenizarSome will call it luck and some will call me up
Não ouço falar de você há anos, por favorI ain't heard from you in years, please
Para de falar comigo, caraGet the fuck out my ear, nigga
Quem passou pelo mesmo que eu entende, só Deus pode me julgarMy peers get it, only G-O-D can judge me
Foda-se o jurídicoFuck the jurisdiction
Estou trabalhando, não tenho tempo pra ficar babando nas fotos dessas garotasI'm working, ain't got time for thirsting over how these chicks appear in pictures
Estou trilhando meu caminho, aprimorando minhas letras, caraI'm just painting crystal-clear pictures, brushing up on my lyrics, nigga
Eu só queria que mamãe estivesse aqui para viver no luxo com a genteI just wish momma was here to live up under chandeliers with us
Acho que tudo que tinha que fazer era levar essa merda um pouco mais a sério, vamos nessaI guess all I ever had to do was take this shit a little more serious, let's get it
Não tenho muito a dizerThere's not much to say
Ah é, eu sou do lado SulWoah, I'm from the Southside
Deus Tiller!God Tiller!
Caramba!Damn!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bryson Tiller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: