Tradução gerada automaticamente

Burnout (feat. Bun B)
Bryson Tiller
Esgotado (feat. Bun B)
Burnout (feat. Bun B)
Tô cansado de estar cansado, já deu de brincar de casinha com elaI'm sick of bein' tired, I'm done playin' house with her
Não dá pra me ver com ela, segui um caminho diferente com elaCan't see me out with her, went a different route with her
Acabei de esvaziar a conta, qual é o valor? UhI just emptied out the bank, what is the amount? Uh
O que ela quer? Uh, cancelei minhas contas com elaWhat is she about? Uh, cancel my accounts with her
E tô cansado de ser o excluído, masAnd I'm tired of bein' singled out, but
Talvez ser o excluído seja o que eu preciso agora, uhMaybe bein' singled out is what I'm needin' now, uh
Sou rápido demais pra enrolar quando saímos, uhI'm too quick to beat around the bush when we go out, uh
Acho que prefiro estar com ela do que sem elaThink I'd rather be around her than be without her
Sem ela, a gente não fica perto delaBe without her, we don't be 'round her
Mas tô me sentindo esgotado, no lugar, sem saídaBut I'm feelin' burned out, in the spot, turned out
E tô falando enrolado, tendo dificuldade pra me expressarAnd I'm speakin' slurred, havin' trouble gettin' my words out
Escuta essas palavrasListen to these words
Isso mesmo, eu–, isso mesmo, eu–, isso mesmo, eu sei o que você tá fazendo, garotaThat's right I–, that's right I–, that's right, I know just what you doin', girl
Disse que eu fui o primeiro, ele te colocou em primeiro sempre que você chegava, garota?Said I was the one in first, did he put you in first whenever you flew in, girl?
Tô indo pra Houston, não sou texano, mas tô jogando e fazendo com precisãoI'm finna slide to houston, I'm no texan, but I'm ballin' and I'm playin' with that precision
Não vim aqui pra discutir o que você fez, o que não fezI didn't come here to argue 'bout what you did, what you didn't
Oh, não, tá estampado na sua caraOh, no, it's written all over your face
E garota, eu sei, você sente que o tempo tá sendo desperdiçado (é), e euAnd girl, I know, you feel like time is wasted (yeah), and I
Sei que é chato, uh, que eu tô voltando, huh (voltando)Know it's wack, uh, that I'm crawlin' back, huh (crawlin' back)
Me disse pra dar um tempo, mas quem vai pegar meu tranco?Told me back up, but who gon' pick my slack up?
E não vai ser ele, de jeito nenhum, vai lá e diz pra ele se esforçarAnd it won't be him, no way, go tell him get his racks up
Não é sobre grana, huh? Pelo menos foi o que você disse, huhIt ain't 'bout the bread, huh? Least that's what you said, huh
A gente tem tentado ressuscitar, as coisas têm se sentido mortas, huhWe been tryna resurrect, shit been feelin' dead, huh
Acho que precisamos nos reerguer, não tem como duvidar dissoThink we need to recollect, ain't no second guessin' that
Não tem jeito bonito de dizer isso, amor, tô me sentindo esgotadoAin't no pleasant way to say this, bae, I'm feelin' burned out
Preciso tirar as cinzas, garota, já passei dessaNeed to get the urns out, ashes, girl, I'm past this
Cara, não tenho último desejo, preso no passadoMan, I got no last wish, stuck inside the past tense
Tô muito além do passado, preciso de mais do que relaxar, o que tá rolando?I'm way past tense, need more than relaxin', what's happenin'?
Cara, ela sabe que é a única pra mim, e eu sei que ela é a única também (a única também)Man, she know she the one for me, and I know she the one too (one too)
Quando as paredes começam a se fechar, é pra você que eu corroWhen walls start to closin' in, you the one I run to
Porque você é minha número um, amor, não posso deixar eles pegarem meu tesouro (meu tesouro)'Cause you my number one, boo, can't let 'em get my fine shyt (fine shyt)
Quando perguntam com quem você tá, só diz que você é minha, porraWhen they ask you who you with, just tell 'em that you mine, shit
Ela tá de carona (carona), linda fazendo issoShe be ridin' shotgun (shotgun), lookin' good doin' it
Eu trato ela bem e mantenho a real, pra não estragar (outros caras)I treat her right and keep it a hundred, so I don't ruin it (other cats)
Outros caras tão atrás, então—desculpa, mano, ela já temOther cats pursuin' it, so—sorry bro, she taken
Porque a gente faz um par perfeito, ela tem o bolo e eu tô assando'Cause we make a perfect match, she got the cake and I be bakin'
Todo dia que eu acordo, e toda noite, eu me entregoEvery mornin' that I'm wakin', and every night, I lay it down
Ela tá ali comigo, na boa e na ruim, porque com ela eu não brinco ('brinco)She right there with me, thick and thin, 'cause 'bout me she don't play around ('round)
Vejo ela, ela tem um estilo único (estilo único), eu, eu tenho uma gata (gata)See her, she got a trill one (trill one), me, I got a baddie (baddie)
Então, garota, vem e pula seu corpinho bonito nesse carro, vamos nessa (carro, vamos nessa)So girl, gon' and jump your pretty ass up in this caddy, let's go (caddy, let's go)
Ela sabe que é a única pra mim, e eu sei que ela é aShe know she the one for me, and I know she the—
A única também (a única também)One too (one too)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bryson Tiller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: