Tradução gerada automaticamente

On The Way
Bryson Tiller
No Caminho
On The Way
Garota, não tem como eu te decepcionarGirl, ain't no way, I would let you down
O que você diz?What you say?
Se você deixar, eu vou te mostrarIf you let me, I will show you
É, hmmYeah, hmm
Estou na beira, segurando por pouco, só não me empurre agoraI'm on the edge, hangin' on barely, just don't push me now
Segurando em fios, baby, só me deixe cair, não me corteHangin' on threads, baby, just let me drop, don't cut me down
Estou na beira, é, eu fui e fugi do país agoraI'm on the edge, yeah, I took and I fled the country now
É, estamos fora do país, com issoYeah, we out the motherfuckin' country with it
Estamos em Amsterdã (do outro lado do mundo, é)We out in Amsterdam (across the globe, yeah)
Vamos fazer nosso caminho para a Alemanha uma vez (bem longe em Colônia com isso)We finna make way to Germany one time (way out in Cologne with it)
Ouvi que eles adoram um cara lá no Reino Unido (para o Reino Unido)I heard they love a nigga up in the UK (to the UK)
Estamos de volta em Londres, baby, gyalchester, éWe back in London, baby, gyalchester, yeah
Foda-se com o garoto, entendeu o que eu tô dizendo, woahFuck with the kid, dig what I'm sayin', woah
Eu sei que você mataria por mim, palavra, eu vejo você com a arma na mão, palavraI know you would kill for mans, word, I see you with steel in your hands, word
Eu sei que você tá soltando isso, deixando essas garotas todas emocionadas de novo, palavraI know you be poppin' that shit, got these bitches all in they feels again, word
Garota, você é minha primeira escolha, e eu vim de longe do garoto tóxico, entendeu?Girl, you my top choice, and I came a long way from the toxic boy, you dig?
Estou no o2, eu vim de longe do roxy, garotoI'm at the o2, I came a long way from the roxy, boy
Estou no nobu, comendo hamachi, bebendo sake, garoto (watashi)I'm at the nobu, eatin' hamachi, sippin' on sake, boy (watashi)
Vi ela entrar com a galera, Fendi, provavelmente segurando ela, ayy (o que é isso?)Seen her walk in with her posse, Fendi, probably grippin' her, ayy (what's that?)
Os caras tentam pegar ela, ayy, sai da frente, meu irmão, não tem como, meu irmãoNiggas try to grip on her, ayy, fuck out the way, my nigga, it ain't no way, my nigga
Recuar, passoBack up, step
Estou na beira, segurando por pouco, só não me empurre agora (não me empurre agora)I'm on the edge, hangin' on barely, just don't push me now (don't push me now)
Segurando em fios, baby, só me deixe cair, não me corte (não me corte)Hangin' on threads, baby, just let me drop, don't cut me down (don't cut me down)
Estou na beira, é, eu fui e fugi do país agora (fugi da cena)I'm on the edge, yeah, I took and I fled the country now (I fled the scene)
Estou na—, estou na beira, segurando por pouco, só não me empurre agoraI'm on—, I'm on the edge, hangin' on barely, just don't push me now
Segurando em fios, baby, só me deixe cair, não me corteHangin' on threads, baby, just let me drop, don't cut me down
Estou na beira, é, eu fui e fugi do país agoraI'm on the edge, yeah, I took and I fled the country now
E estou fora do caminhoAnd I'm out the way
Você se lembra de ter dezesseis, certo? (É, não)You remember bein' sixteen, right? (Yeah, no)
Acreditando em amor verdadeiro e essas coisas? (É, não, baby)Believin' in true love and whatnot? (Yeah, no, babe)
Não consigo acreditar que eu estraguei isso pra você (oh, não, não)Can't believe that I ruined that for you (oh, no, no)
E eu sinto muitoAnd I'm sorry
Desde o ano passado, estou tentando fazer grana, sair do caixaGoin' at it since last year, I'm tryna to cash out, go out the cash out
Eu não vou explodir, eu preciso do retorno, você quer voltar, tentando checar os fatos comigoI won't lash out, I need back end, you wan' back pedal, tryna fact check me
Ligando sem parar, mandando mensagem em massaSpam callin' me, mass textin'
Eu nem consegui ler a última mensagem, eu deixei a garota na mãoI ain't even get to read the last text, I let shawty down
E perdi muito respeito, posso passar?And lost mad respect, can I slide?
Pegar o último cheque, posso passar?Pick up the last check, can I slide?
Me manda o endereço, posso passar?Send me the address, can I slide?
Burro, eu testei o impacto, eu tenteiDummy, I crash tested, I tried
Me deu um último teste e eu mentiGave me one last test and I iied
Cansei das pressões do meu passado, estou cansadoDone with my past pressures, I'm tired
Tentando manifestar issoTryna manifest it
No caminho agoraIn the motherfuckin' way now
Recuar, passoBack up, step
Estou na beira, segurando por pouco, só não me empurre agoraI'm on the edge, hangin' on barely, just don't push me now
Segurando em fios, baby, só me deixe cair, não me corteHangin' on threads, baby, just let me drop, don't cut me down
Estou na beira, é, eu fui e fugi do país agora (no meu caminho, no meu caminho)I'm on the edge, yeah, I took and I fled the country now (on my way, on my way)
Estou na beira, segurando por pouco, só não me empurre agora (não me empurre agora)I'm on the edge, hangin' on barely, just don't push me now (don't push me now)
Segurando em fios, baby, só me deixe cair, não me corte (não me corte)Hangin' on threads, baby, just let me drop, don't cut me down (don't cut me down)
Estou na beira, é, eu fui e fugi do país agora (no meu caminho)I'm on the edge, yeah, I took and I fled the country now (on my way)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bryson Tiller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: