Transliteração e tradução geradas automaticamente

Lemonade
BTOB
Limonada
Lemonade
Como eu não me aproximei de você, nunca vou saber
Since I didn’t approach you, I’ll never know
Since I didn’t approach you, I’ll never know
Mas uma coisa que eu sei com certeza
But one thing that I know for sure
But one thing that I know for sure
É que vou me arrepender disso pelo resto da minha vida
Is that I’ll regret it for the rest of my life
Is that I’ll regret it for the rest of my life
Toda vez que subo a escada, arrumo o cadarço desfeito
階段を上る度に解けた靴の紐直して
kaidan wo noboru tabi ni toketa kutsu no himo naoshite
Esses dias assim só me fazem rir (rir) de mim mesmo
そんな毎日が僕を嘲笑 (わら) うんだ
sonna mainichi ga boku wo warau nda
Mesmo quando estou com a cabeça cheia de coisas triviais
他愛のない日々の事で頭抱えている時でも
taai no nai hibi no koto de atama kakaete iru toki demo
Sua gentileza me preenchia
君の優しさが僕を満たしてたんだ
kimi no yasashisa ga boku wo mitashiteta nda
Do outro lado da esquina, vejo suas costas se afastando
交差点の向こう側君の背中を見送り
kousaten no mukougawa kimi no senaka wo miokuri
Nem consegui dizer que te amo, só mordia os lábios
好きだよさえ言い出せずに唇噛んでいた
suki da yo sae ii dasenai de kuchibiru kande ita
Eu me lembro, guardo tudo pra poder tirar a qualquer hora
覚えてるから仕舞ってあるからいつでも出せるように
oboeteru kara shimatte aru kara itsudemo daseru you ni
Nossos corações ainda estão conectados, sem vento, a superfície da água se agita
心は繋がれたままで風もなく水面をざわめかせる
kokoro wa tsunagareta mama de kaze mo naku minamo wo zawamekaseru
Quero te abraçar, quero te tocar, meus sentimentos transbordam
抱きしめたくて君に触れたくて想いが溢れていく
dakishimetakute kimi ni furetakute omoi ga afurete iku
Agora eu consigo entender o que mais quero te dizer
何より伝えたい事が今なら何だか僕にだって分かるんだよ
nani yori tsutaetai koto ga ima nara nandaka boku ni datte wakaru nda yo
Todas as chances que você não tenta, você perde
All the shots you don’t take, you miss
All the shots you don’t take, you miss
Mas se você tentar pelo menos uma vez, tem uma chance de acerto
But if you shoot even once, you gotta chance at a swish
But if you shoot even once, you gotta chance at a swish
Sem encontrar as palavras para realizar aquele desejo especial
特別なその願いを叶える言葉見つからずに
tokubetsu na sono negai wo kanaeru kotoba mitsukarazu ni
Naquela época, eu estava sendo covarde
あの頃の僕は臆病になってたんだ
ano koro no boku wa okubyou ni natte ta nda
As estações passaram sem que eu desse um passo
足も踏み出せないままいくつも季節が過ぎて
ashi mo fumidasenai mama ikutsu mo kisetsu ga sugite
E você se afastou sem nem me dizer adeus
さよならさえ告げもせずに君は遠く離れてた
sayonara sae tsuge mo sezu ni kimi wa tooku hanarete ta
Eu não sabia que era amor, esse sentimento que eu tinha
I didn’t know it was love, this feeling that I had
I didn’t know it was love, this feeling that I had
Para entender sobre amor, eu era muito jovem
To know about love, I was too young
To know about love, I was too young
E por isso, me arrependo todo dia
And for that, I am regretting it everyday
And for that, I am regretting it everyday
Porque eu não fui corajoso
‘Cause I wasn’t being brave
Cause I wasn’t being brave
Se eu tivesse sido, quem sabe onde estaríamos hoje
If I was, who knows where we’d be today
If I was, who knows where we’d be today
Poderíamos estar juntos, mas agora isso é só um sonho
Might’ve been together, but now that’s just a dream
Might’ve been together, but now that’s just a dream
Eu me lembro, guardo tudo pra poder tirar a qualquer hora
覚えてるから仕舞ってあるからいつでも出せるように
oboeteru kara shimatte aru kara itsudemo daseru you ni
Nossos corações ainda estão conectados, sem vento, a superfície da água se agita
心は繋がれたままで風もなく水面をざわめかせる
kokoro wa tsunagareta mama de kaze mo naku minamo wo zawamekaseru
Quero te abraçar, quero te tocar, meus sentimentos transbordam
抱きしめたくて君に触れたくて想いが溢れていく
dakishimetakute kimi ni furetakute omoi ga afurete iku
Agora eu consigo entender o que mais quero te dizer
何より伝えたい事が今なら何だか僕にだって分かるんだよ
nani yori tsutaetai koto ga ima nara nandaka boku ni datte wakaru nda yo
Me arrependo de não ter te chamado pra sair, nem uma vez
I regret not asking you out, even once
I regret not asking you out, even once
Foi um erro que cometi e me sinto um idiota
It’s a mistake I made and I feel like a dunce
It’s a mistake I made and I feel like a dunce
Agora eu consigo entender que era amor
今なら恋だと僕にだって分かるんだよ
ima nara koi da to boku ni datte wakaru nda yo
Aquele olhar caloroso que você tinha
あったかかったそのまなざしも
attakakatta sono manazashi mo
O calor que trocamos ao passar
すれ違ったぬくもりも
surechigatta nukumori mo
Em todos aqueles momentos, você estava lá
その全てのしゅんかんのたびに君がいた
sono subete no shunkan no tabi ni kimi ga ita
Ainda assim, a querida você estava lá
あいかわらずいとしい君がいた
aikawarazu itoshii kimi ga ita



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BTOB e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: