Transliteração gerada automaticamente

You'll Be Alright
BTOB
Você Ficará Bem
You'll Be Alright
Você deve estar indo bem, deve estar confortável agora
잘 지내겠죠 이제는 좀 편해졌겠죠
Jal jinaegetjyo ijeneun jom pyeonhaejyeotgetjyo
A temporada em que você me conheceu está voltando
날 만난 계절이 오고 또 하루가 지나갔죠
Nal mannan gyejeori ogo tto haruga jinagatjyo
Você deve estar indo bem, a garota que tolamente sorri mesmo em dor
잘 지내겠죠 바보처럼 아파도 웃던
Jal jinaegetjyo babocheoreom apado utdeon
A garota que apenas me conhecia, agora é uma mulher de 21 anos
나만 알던 소녀는 이제 스물한 살 여자죠
Naman aldeon sonyeoneun ije seumulhan sal yeojajyo
Quando a lua está quase se pondo
다리 반쯤 잠든 새벽녘 가끔
Dari banjjeum jamdeun saebyeongnyeok gakkeum
Às vezes, eu penso em você e fico curioso
네가 문득 떠올라 궁금해져
Nega mundeuk tteoolla gunggeumhaejyeo
Sempre ocupada, perseguida pelo tempo e assustada pelas pessoas
바쁜 시간에 치이고 이제는 사람이 무섭고
Bappeun sigane chiigo ijeneun sarami museopgo
A única que eu posso fazer é depender do álcool toda noite
한단한 게 고작 밤마다 알고리즘
Handaneun ge gojak bammada alkoore uiji
Onde está você e o está fazendo?
어디서 뭘 하면서 지내고 있니 넌
Eodieseo mwol hamyeonseo jinaego inni neon
Você conheceu uma boa pessoa e está feliz?
좋은 사람 만나 행복하니
Joheun saram manna haengbokhani
Nosso jovens e imaturos dias
어렸던 철없던 그때가
Eoryeotdeon cheoreopdeon geuttaega
Eram inocentes e bonitos
차라리 순수했고 또 예뻤어
Charari sunsuhaetgo tto yeppeosseo
Porque nós queríamos
바보처럼 서로만
Babocheoreom seoroman
Apaixonadamente um ao outro
열렬하게 갈구했으니까
Yeollyeolhage galguhaesseunikka
Por que isso aconteceu
왜 그랬을까요 우리는
Wae geuraesseulkkayo urineun
Quando estávamos tão felizes?
정말 행복했는데
Jeongmal haengbokhaenneunde
Agora
이제는
Ijeneun
Você deve estar indo bem, deve estar confortável agora
잘 지내겠죠 이제는 좀 편해졌겠죠
Jal jinaegetjyo ijeneun jom pyeonhaejyeotgetjyo
A temporada em que você me conheceu está voltando
날 만난 계절이 오고 또 하루가 지나갔죠
Nal mannan gyejeori ogo tto haruga jinagatjyo
Você deve estar indo bem, a garota que tolamente sorri mesmo em dor
잘 지내겠죠 바보처럼 아파도 웃던
Jal jinaegetjyo babocheoreom apado utdeon
A garota que apenas me conhecia, agora é uma mulher de 21 anos
나만 알던 소녀는 이제 스물한 살 여자죠
Naman aldeon sonyeoneun ije seumulhan sal yeojajyo
Ela apenas apagou sua jovem imagem
이제 갇힌 소녀를 벗은 그녀
Ije gat sonyeotireul beoseun geunyeo
Quando falamos adeus
서로를 떠날 땐 눈물이 그렁댔지
Seororeul tteonal ttaen nunmuri geureongdaetji
Lágrimas estavam em seus olhos
쓴 것보단 단 것을
Sseun geotbodan dan geoseul
Quando tivemos que engolir mais docemente do que morder
많이 삼켜야 했을 그 무렵
Manhi samkyeoya haesseul geu muryeop
Nós pensamos que o amor era tão fácil, mas foi tão triste
아 쉽다고 생각한 사랑이 참 아쉽다
A swipdarago saenggakhan sarangi cham aswipda
O clima que era tão bom naquela época
저거도 지금의 나보다는
Jeogeodo jigeumui nabodaneun
Era melhor do que eu
좋아 보였던 그때 그 날씨가
Joha boyeotdeon geuttae geu nalssiga
Agora é abafado e branco como a cidade
이젠 탁하고 뿌예 일상 도시 모습처럼
Ijen takhago ppuyae ilsang dosi moseupcheoreom
Eu deixo sair um sozinho e profundo suspiro no rio han
한강에서 혼자 한숨 쉬어
Hangangeseo honja hansum swieo
Como um conto triste
수탄 청승처럼
Suthan cheongseungcheoreom
Oh eu ainda estou realmente curioso sobre você
오 아직도 많이 궁금해 네 소식
Oh ajikdo manhi gunggeumhae ne sosik
Se nos encontrarmos novamente? Sem chance, é loucura
다시 만난다면? 볼 낯이 없어 안이오 sick
Dasi mannandamyeon? Bol nachi eobseo anio so sick
Por que isso aconteceu
왜 그랬을까요 우리는
Wae geuraesseulkkayo urineun
Quando estávamos tão felizes?
정말 행복했는데
Jeongmal haengbokhaenneunde
Mas isso é passado agora
But that’s the past now
But that’s the past now
Você deve estar indo bem, deve estar confortável agora
잘 지내겠죠 이제는 좀 편해졌겠죠
Jal jinaegetjyo ijeneun jom pyeonhaejyeotgetjyo
A temporada em que você me conheceu está voltando
날 만난 계절이 오고 또 하루가 지나갔죠
Nal mannan gyejeori ogo tto haruga jinagatjyo
Você deve estar indo bem, a garota que tolamente sorri mesmo em dor
잘 지내겠죠 바보처럼 아파도 웃던
Jal jinaegetjyo babocheoreom apado utdeon
A garota que apenas me conhecia, agora é uma mulher de 21 anos
나만 알던 소녀는 이제 스물한 살 여자죠
Naman aldeon sonyeoneun ije seumulhan sal yeojajyo
Porque eu te amo, garota, você sabe
Because I love you girl, u know
Because I love you girl, u know
Eu nunca vou deixar você ir, meu amor
I’ll never let you go, my love
I’ll never let you go, my love
Não importa quanto tempo passe
No matter how much time passes by
No matter how much time passes by
Você sempre será a única garota que eu quero na minha vida
You’ll always be the only girl that I want in my life
You’ll always be the only girl that I want in my life
Você reconhece meu coração?
내 마음을 알까요 그댄
Nae maeumeul alkkayo geudaen
Porque eu te amo, garota, você sabe
Because I love you girl, u know
Because I love you girl, u know
Eu nunca vou deixar você ir, meu amor
그대 I never let you go, my love
Geudae I never let you go, my love
A garota que apenas me conhecia
나만 알던 소녀는
Naman aldeon sonyeoneun
Agora é uma mulher de 21 anos
이제 스물한 살 여자죠
Ije seumulhan sal yeojajyo
Até o dia que eu morrer, até o dia em que os oceanos secarem
Until the day I die, until the day the oceans go dry
Until the day I die, until the day the oceans go dry
Você sempre terá um lugar em meu coração
You’ll always have a place in my heart
You’ll always have a place in my heart



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BTOB e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: