Transliteração e tradução geradas automaticamente
SURIRU ni Odoru ENJERU tachi
Bubblegum Crisis
Anjos Dançantes
SURIRU ni Odoru ENJERU tachi
tristeza não
かなしくても
kanashikute mo
é lugar pra chorar
なけないばしょがある
nakenai basho ga aru
até a luz das estrelas
ほしのひかりも
hoshi no hikari mo
congela na DEINJA-ZO-N
こおりつくDEINJA-ZO-N
kooritsuku DEINJA- ZO-N
tem horas que até o consolo não faz sentido
なぐさめさえむいみなときがある
nagusame sae muimi na toki ga aru
uma canção triste surge de repente
つぎからつぎへわきおこるSADDO SONGU
tsugi kara tsugi e wakiokoru SADDO SONGU
Vai em frente~ só continue correndo
Go on~はしりつづけるだけ
Go on~ hashiri-tsudzukeru dake
agora é a única coisa que posso fazer
いましかやれない
ima shika yarenai
puxando a BI-TO
BI-TOをひきながら
BI-TO wo hiki nagara
Você tem um CALOR CORPORAL
You got a BODY-HEAT
You got a BODY-HEAT
"Dançando no SURIRU"
"SURIRUにおどり\"
"SURIRU ni odori"
Você tem um BATIMENTO CARDÍACO
You got a HEART-BEAT
You got a HEART-BEAT
"A PAIXÃO arde"
"ROMANがもえる\"
"ROMAN ga moeru"
hoje é mais real que ontem
きのうよりたしかな
kinou yori tashika na
olhando para o agora
いまをみつめて
ima wo mitsumete
acredite em si mesmo
だれよりもたしかな
dare yori mo tashika na
mais do que qualquer um
じぶんをしんじ
jibun wo shinji
Você tem o CALOR CORPORAL esta noite!!
You got the BODY-HEAT tonight!!
You got the BODY-HEAT tonight!!
todo mundo carrega uma dor no coração
こころにみんなおもりをもっている
kokoro ni minna omori wo motte-iru
naquele olhar
そのまなざしに
sono manazashi ni
uma NOITE DE PAIXÃO que queima
やきついたPASHON NAITO
yakitsuita PASHON NAITO
quero que tudo queime e me faça esquecer
もえつきたいなにもかもわすれて
moetsukitai nanimokamo wasurete
a cada ferida, me afasto mais
きずつくたびにとおざかる
kizutsuku tabi ni toozakaru
um SAKISOFON
SAKISOFON
SAKISOFON
Vai em frente~ só continue correndo
Go on~はしりつづけるだけ
Go on~ hashiri-tsudzukeru dake
até que a porta se abra e a BI-TO toque
BI-TOをかなでるとびらがひらくまで
BI-TO wo kanaderu tobira ga hiraku made
Você tem um CALOR CORPORAL
You got a BODY-HEAT
You got a BODY-HEAT
"Dançando no SURIRU"
"SURIRUにおどり\"
"SURIRU ni odori"
Você tem um BATIMENTO CARDÍACO
You got a HEART-BEAT
You got a HEART-BEAT
"A PAIXÃO arde"
"ROMANがもえる\"
"ROMAN ga moeru"
mais do que qualquer um
だれよりもたしかな
dare yori mo tashika na
sinta-se real
じぶんをかんじ
jibun wo kanji
um dia a tristeza
いつのひかかなしみも
itsu no hi ka kanashimi mo
deve brilhar
かがやくはず
kagayaku hazu
Você tem o CALOR CORPORAL esta noite!!
You got the BODY-HEAT tonight!!
You got the BODY-HEAT tonight!!
Você tem um CALOR CORPORAL
You got a BODY-HEAT
You got a BODY-HEAT
"Dançando no SURIRU"
"SURIRUにおどり\"
"SURIRU ni odori"
Você tem um BATIMENTO CARDÍACO
You got a heart beat
You got a heart beat
"A PAIXÃO arde"
"ROMANがもえる\"
"ROMAN ga moeru"
hoje é mais real que ontem
きのうよりたしかな
kinou yori tashika na
olhando para o agora
いまをみつめて
ima wo mitsumete
acredite em si mesmo
だれよりもたしかな
dare yori mo tashika na
mais do que qualquer um
じぶんをしんじ
jibun wo shinji
Você tem o CALOR CORPORAL esta noite!!
You got the BODY-HEAT tonight!!
You got the BODY-HEAT tonight!!
Você tem um CALOR CORPORAL!
You got a BODY-HEAT!
You got a BODY-HEAT!
Você tem um CALOR CORPORAL!
You got a BODY-HEAT!
You got a BODY-HEAT!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bubblegum Crisis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: