Tradução gerada automaticamente
Surrender To Strangeness
Buck 65
Renda-se à Estranheza
Surrender To Strangeness
Brigando com os vizinhos e traindo a esposaFightin' with the neighbours and screwin' the wife
A música hip hop arruinou minha vidaHip hop music ruined my life
Eu reclamo e resmungo, minto e enganoI bitch and I moan, I lie and I cheat
Esperando pela noite em que vou morrer dormindoWaiting for the night when I die in my sleep
Escuto a jukebox e me sento no barI listen to the jukebox and sit by the bar
Cuidando de um cachorro que foi atropeladoTaking care of a dog that got hit by a car
Orando por salvação, precisando de um milagrePraying for salvation, needing a miracle
Afogado em nova música e material de leituraDrowning in new music and reading material
Cadarsos desamarrados, dizendo que sou ricoShoe laces untied, telling people I'm rich
Quem não consegue ver a diferença entre arte de verdade e lixoWho can't tell the difference between real art and high kitch
Boca como uma garrafa quebrada, torta e sem fundoMouth like a broken bottle, crooked and bottomless
Metade lobo, metade corvo, metade hipopótamoHalf wolf, half crow, half hippopotamus
Firme como um saco de papel, e meu rosto é imperfeitoSturdy as a paper bag, as well, my face is flawed
Mas mantendo o fogo aceso pela graça de DeusBut keeping the fire going by the grace of God
E eu detesto pensar que perdemos nossa chanceAnd I'm loathe to think that we missed our chance
De encontrar uma saída dessa dança descendenteTo find a way out of this downward dance
Nós erramos tudoWe got it all wrong
Cantando uma canção com uma pedra na bocaSinging a song with a rock in my mouth
Ninguém sabe do que estou falandoNobody knows what I'm talking about
Perdido sem um plano de marketing e um estilistaLost without a marketing plan and a stylist
Aqui vem o mais vil dos nihilistas finalistasHere comes the vilest nihilist finalist
De uma vez por todas, arame farpado e cordaOnce and for all, barbed wire and rope
A mulher mais linda está viciada em drogasThe most beautiful woman is strung out on dope
Devagar a música, morreu, morreu, morreuSlowly the music, died, died, died
Três cavalos brancos lado a ladoThree white horses side by side
Última chance de mudar, é melhor se apressar, rápidoLast change to change, you better hurry, quick
Deitado em uma cama, bem acordado e preocupadoLaying in a bed, wide awake and I'm worried sick
Completamente enganado, me escondo do telefoneCompletely out-foxed, I hide from the phone
E juro que essa caneta tem vontade própriaAnd I swear this pen has a mind of its own
Mandíbulas que atravessam aço sólido, um punho cerradoJaws that go through solid steel, a clenched fist
Um sopro de ar fresco por uma vez e um beijo francêsA breath of fresh air for once and a French kiss
O peso do mundo e eu, que sou desmontávelThe weight of the world and collapsable me
Estou falando de problemas com P maiúsculoI'm talking about trouble with a capital T
Nós erramos tudoWe got it all wrong



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Buck 65 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: