Tradução gerada automaticamente
Wild life Pt.1 (Tour De Trance)
Buck 65
Vida Selvagem Pt.1 (Tour De Trance)
Wild life Pt.1 (Tour De Trance)
Em todo lugar ao meu redor, o povo só falaEverywhere all around me, people they be just
Sobre o acampamento como se a bike fosse enferrujarBe talking all about the camp as if their bike is gonna rust
Se não começarem a pedalar, porque se a chuva cair no metalIf they don't begin to pedal, 'cause if the rain hits the metal
As partes molhadas vão corroer se as gotas se assentaremThe parts that are wet'll corrode if the drops settle
Mas não tá chovendo sob o céu rosa e laranjaBut there's no rain falling from the pink and orange sky
Virando um crepúsculo azul - mas o pânico é a cenaTurning blue twilight - but panic is the highlight
No noticiário das seis - um lixa do dia a diaOn the six o'clock broadcast - an everyday nailfile
Abre a fechadura e agora as grandes correntes são serradas!Picks the lock and now the big chains get sawed past!
E eu sou um membro sem capacete do Tour De FranceAnd I'm a no-helmet-wearing member of the Tour De France
Corrida de bike... e o policial na fronteira querBike race .. and the cop at the border wants
Ver minha foto do passaporte... pra fazer uma cópiaTo see my passport photo .. to make a copy
Pra eu assinar, e minha bike é uma sucataFor me to autograph, and my bike is a jalopy
Então não consigo me ver ganhando, e decidoSo I can't see myself winning, and I decide to
Me controlar desde o começo; não tô apressado (russo)Pace myself from the begining; I'm not rushin'(Russian)
Não sou um nazista alemão, olho pro céu e vejo estrelasI'm not a German Nazi, I look to the sky and see stars
Como os paparazzi... me concentro noLike the paparazzi... I concentrate on the
Acampamento; não consigo ver as grandes faixas amarelasCampground; I can't see the big and yellow dashes
No meio da estrada porque tá coberta de cinzasIn the middle of the road because it's covered in ashes
Duas polegadas de profundidade, criando condições traiçoeirasTwo inches deep, making for treacherous conditions
Visibilidade ruim e suspeitas aumentandoPoor visibility and rising suspicions
Sei que não tô no inferno, não ouço os sons do G-funkI know I'm not in hell, I don't hear the sounds of G-funk
Mas tô tentando passar com minha bicicleta por um tronco de árvore caídoBut I'm trying to get my bicycle past a fallen tree trunk
Que bloqueia a estrada, estilo barricadaThat's blocking the road off, barricade fashion
Minhas pernas tão cansadas e outros caras tão caindoMy legs are getting tired and some other guys are crashing
Por causa das cinzas e ainda tem um longo caminho pela frente...Because of the ashes and there's a long way to go, still...
Não consigo acreditar quão escuro tá...I can't believe how dark it is...
Tem um monte de colinas e curvas afiadas pra navegar, eThere's a whole lot of hills and sharp corners to navigate, and
Vampiros, à distância consigo ver as fogueirasVampires, in the distance I can see the campfires
Provavelmente só faltam duas milhas pra chegar ao destinoThere's probably only two miles left to reach the destination
De acordo com minha estimativaAccording to my estimation
Não posso ficar relaxando, os organizadores podem estar espionandoI can't be getting lazy, organizers may be spying
Conforme me aproximo, consigo ouvir os bebês chorandoAs I get a little closer, I can hear the babies crying
Tô com dentes soltos e marcas de derrapagem, masI've got loose teeth and skid marks but
Esses pensamentos diminuem enquanto cruzo a linha de chegada.Those thoughts diminish as I cross the finish.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Buck 65 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: