Transliteração gerada automaticamente

Brain, Whisper, Head, Hate is Noise
Buck-Tick
Cérebro, Sussurro, Cabeça, o Ódio É Barulhento
Brain, Whisper, Head, Hate is Noise
Tais macacos extravagantes e estúpidos
高級な愚の猿たちは
kōkyū na gu no saru-tachi wa
Depois de eras de tempos
幾億年の瞬間
ikuyoku-nen no shunkan
Há memórias alí que não deveríamos saber
知ってはいけないあっちの記憶
shitte wa ikenai acchi no kioku
Vivem em nossos genes
生き続ける遺伝
ikitsuzukeru iden
(Cérebro, sussurro, cabeça, o ódio é barulhento)
(Brain, whisper, head, hate is noise)
(Brain, whisper, head, hate is noise)
Sistema nervoso central, apenas dois amores
中枢神経 まっ二つの愛
chūsū shinkei ma futatsu no ai
Com nossa brilhante confusão
錯乱の輝き
sakuran no kagayaki
(Cérebro, sussurro, cabeça, o ódio é barulhento)
(Brain, whisper, head, hate is noise)
(Brain, whisper, head, hate is noise)
Espiamos pela porta na noite congelada
冴え渡る夜に覗いた扉 (開け進化の mode)
sae wataru yoru ni nozoita tobira (ake shinka no mode)
No ventre do seu universo nos reunimos em um clímax
あなたの宇宙の胎内絶頂へ統一さ
anata no uchū no tainai zecchō e tōitsu sa
Despertando uma era de destruição
目覚める破壊の奇跡
mezameru hakai no kiseki
(Cérebro, sussurro, cabeça, o ódio é barulhento)
(Brain, whisper, head, hate is noise)
(Brain, whisper, head, hate is noise)
Espiamos pela porta na noite congelada
冴え渡る夜に覗いた扉 (開け進化の mode)
sae wataru yoru ni nozoita tobira (ake shinka no mode)
As pessoas eram estrelas antes de nascerem
生まれる前には人は星だった (開け進化の mode)
umareru mae ni wa hito wa hoshi datta (ake shinka no mode)
Na minha pele fluída, sinto meus institonss
流れる皮膚の中 本能を感じてた
nagareru hifu no naka honnō o kanjiteta
Uma pulsação de átomos trêmulos
ふるえる原子の鼓動
furueru genshi no kodō
Na minha pele fluída, sinto meus instintos
流れる皮膚の中 本能を感じてた
nagareru hifu no naka honnō o kanjiteta
Uma pulsação de átomos trêmulos
ふるえる原子の鼓動
furueru genshi no kodō
No ventre do seu universo nos reunimos em um clímax
あなたの宇宙の胎内絶頂へ統一さ
anata no uchū no tainai zecchō e tōitsu sa
Despertando uma era de destruição
目覚める破壊の奇跡]
mezameru hakai no kiseki
No ventre do seu universo nos reunimos em um clímax
あなたの宇宙の胎内絶頂へ統一さ
anata no uchū no tainai zecchō e tōitsu sa
Despertando uma era de destruição
目覚める破壊の奇跡
mezameru hakai no kiseki
(Cérebro, sussurro, cabeça, o ódio é barulhento)
(Brain, whisper, head, hate is noise)
(Brain, whisper, head, hate is noise)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Buck-Tick e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: