Transliteração gerada automaticamente

Ijin no Yoru
Buck-Tick
A Noite do Forasteiro
Ijin no Yoru
Um gato preto de um olho só passa, de onde será que ele veio?
かためのくろねこがゆく どこからきたのだろう
Katame no kuroneko ga yuku doko kara kita no darou
Atravessando a noite escura, para onde será que ele vai?
やみよをよこぎってゆく どこへゆくのだろう
Yamiyo wo yokogitteyuku doko e yuku no darou
Nessa hora alguém chorou, mas ninguém percebeu
そのときだれかがないた だれにもしられずに
Sono toki dareka ga naita dare ni mo shirarezu ni
Sendo guiado por um forasteiro de sapatos vermelhos
いじんにてをひかれていた あかいくつをはき
Ijin ni te wo hikareteita akai kutsu wo haki
O verão passa, as pétalas se espalham e morrem
なつがゆく はなびらまきちらしゆく
Natsu ga yuku hanabira makichirashiyuku
Flutuando vividamente num céu avermelhado
あざやかに まいちるまっかなそらへ
Azayaka ni maichiru makka na sora e
Se por acaso houver um amanhã, o céu estará bonito
あしたがあるとするなら きれいなそらがいい
Ashita ga aru to suru nara kirei na sora ga ii
A noite escura murmura suavemente mas eu não posso mais voltar
やみよがそっとつぶやく もうかえれないよ
Yamiyo ga sotto tsubuyaku mou kaerenai yo
A lua passa e minhas pestanas tremem sem parar
つきがゆく まつげがふるわせてゆく
Tsuki ga yuku matsuge ga furuwaseteyuku
Uma chuva âmbar cai e me deixa completamente encharcado
ふりそそぐ こはくにびっしょりぬれた
Furisosogu kohaku ni bisshori nureta
Foi uma armadilha tramada, uma armadilha desde o começo
しかまれていたわな はじめからわな
Shikumareteita wana hajime kara wana
Eu chorei até dormir de exaustão, e então não havia ninguém lá
なきつかれてねむる そしてだれもいなくなる
Nakitsukarete nemuru soshite daremo inaku naru
Eu quero ser amado, eu quero ser abraçado
あいされたいんだ だきしめてほしい
Aisaretai n da dakishimetehoshii
Sinto falta da sua voz, então chame meu nome por favor
なつかしいそのこえ ぼくのなまえよんでくれ
Natsukashii sono koe boku no namae yondekure
Independente da aparência, continue a gritar por mim
なりふりかまわず わめきつづける
Narifuri kamawazu wamekitsuzukeru
Eu chorei até dormir de exaustão, e então não havia ninguém lá
なきつかれてねむる そしてだれもいなくなる
Nakitsukarete nemuru soshite daremo inaku naru
Quem é você? Hein, quem?
あなたはだれ、ねえだれなの
Anata wa dare, nee dare na no
Quem sou eu? Hein, quem?
わたしはだれ、ねえだれなの
Watashi wa dare, nee dare na no



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Buck-Tick e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: