Grace
Buckcherry
Graça
Grace
Dei uma caminhada até a estação
I took a walk out to the station
Peguei um passeio de trem para a nossa localização
Caught a train ride to our location
Queria que você soubesse que os tempos estão mudando
Wanted you to know that times are changing
Os mesmos sinais de rua, mas rostos diferentes
The same street signs but different faces
Nós éramos apenas 17
We were only seventeen
Nós não sabíamos o que a vida traria
We didn't know what life would bring
Agora que você está fazendo o que você queria
Now you're doing what you wanted
Você tem tudo, mas você está de coração partido
You got everything but you're brokenhearted
Graça
Grace
O que você está fazendo aí na noite?
Whatcha doing out in the night?
O que você está fazendo aí na chuva?
Whatcha doing out in the rain?
Será que você vai render?
Will you ever surrender?
Sua mãe diz que você está presa na fama
Your mama says that you're caught up in the fame
Lembra como costumava gostar das mesmas coisas?
Remember how we used to like the same things?
Sapatos de Van Doren e calça jeans desbotada
Van Doren shoes and faded blue jeans
Saindo de casa para um filme de fim de noite
Sneaking out of the house for a late-night movie
Fumam cigarros, sentar e sonhar
Smoke cigarettes, sit around and daydream
Ligar o som sem um cuidado no mundo todo
Turning up the stereo without a care in this whole world
Sempre rindo, nunca chorando
Always laughing, never crying
Deve ser por uma causa ruim você estar sempre se escondendo
It must be bad 'cause you're always hiding
Graça
Grace
O que você está fazendo aí na noite?
Whatcha doing out in the night?
O que você está fazendo aí na chuva?
Whatcha doing out in the rain?
Será que você vai render?
Will you ever surrender?
Sua mãe diz que você está presa na fama
Your mama says that you're caught up in the fame
É o mais solitário lugar para se estar
It's the loneliest place to be
E ele nunca vai te libertar
And it's never gonna set you free
Espero que você lembre-se sempre
Hope you always remember
Que quando você está lá embaixo você ainda pode vir falar comigo
That when you're down you can still come talk to me
Eu sei que dói, eu sei que você não acredita
I know it hurts, I know you don't believe
Que você nunca vai ser feliz, oh feliz
That you'll ever be happy, oh happy
Mas você vai descobrir no final
But you'll find out in the end
Que a fama é uma amante, mas não é um amigo
That fame is a lover but it's not a friend
E é solitário
And it's lonely
Então, o que é que vai ser?
So what's it gonna be?
Graça
Grace
O que você está fazendo aí na noite?
Whatcha doing out in the night?
O que você está fazendo aí na chuva?
Whatcha doing out in the rain?
Oh, Graça
Oh, Grace
O que você está fazendo aí na noite?
Whatcha doing out in the night?
O que você está fazendo aí na chuva?
Whatcha doing out in the rain?
Não sei que
Don't know that
Sua mãe diz que você está presa na fama
Your mama says that you're caught up in the fame
É o mais solitário lugar para se estar
It's the loneliest place to be
E ele nunca vai te libertar
And it's never gonna set you free
E quando você está pra baixo
And when you're down
Você sabe que ainda pode vir falar comigo
You know that you can still come talk to me
Oh yeah
Oh yeah
Você ainda pode vir falar comigo
You can still come talk to me
Você ainda pode vir falar comigo
You can still come talk to me
Você ainda pode vir falar comigo
You can still come talk to me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Buckcherry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: