
The Ballad Of Buckethead
Buckethead
A Balada de Buckethead
The Ballad Of Buckethead
Quem é este puta guitarrista?Who's this guitar playing sonsa bitch?
É uma questão comum de perguntarIs a question common asked
Em sua cabeça um balde com ossos de frangoOn his head a bucket of chicken bones
Em seu rosto uma máscara de gessoOn his face a plaster mask
Ele é o filho bastardo de um homem pregadorHe's the bastard son of a preacher man
Sobre a cidade que ele deixou uma manchaOn the town he left a stain
Eles fizeram-lhe viver em um galinheiroThey made him live in a chicken house
Para tentar ocultar o cadáverTo try to hide the shame
Nasceu em uma cooperativa, criado em uma jaulaHe was born in a coop, raised in a cage
Crianças têm medo dele, os críticos raivaChildren fear him, critics rage
Ele está meio vivo, ele está meio mortoHe's half alive, he's half dead
Povos bastam chamá-lo de BucketheadFolks just call him buckethead
Povos bastam chamá-lo de BucketheadFolks just call him buckethead
Povos bastam chamá-lo de BucketheadFolks just call him buckethead
Povos bastam chamá-lo de BucketheadFolks just call him buckethead
Povos bastam chamá-lo de BucketheadFolks just call him buckethead
Os agricultores eram seu tormentoFarmers would torment him
Como ele aconchegava-se com as galinhasAs he snuggled with the hens
Eles com suas mangueiras deixavam-no debaixo d'águaThey'd hose him down with water
E retiravam-lhe de seus pequenos amigosAnd steal his little friends
Agora à noite ele iria passar despercebidoNow late at night he'd sneak off
Por todo o cemitério sozinhoTo the graveyard all alone
E tocar isolado a sua guitarraAnd play a soapbox guitar
Para os rostos feitos de pedraTo the faces made of stone
Buckethead foi libertoBuckethead found his freedom
Aos dezessete anos de idadeAt the age of seventeen
Quando ele queimou o galinheiroWhen he burned the chicked house down
Caiu-lhe um quarto de gasolinaWith a quart of gasoline
Fez espetáculos de bonecos em esquinasHe did puppet shows on corners
E comprou uma verdadeira guitarraAnd bought a real guitar
E com a ajuda do coronel SandersAnd with the help of colonel sanders
Ele está prestes a ser uma estrelaHe's bound to be a star
Nasceu em uma cooperativa, criado em uma jaulaHe was born in a coop, raised in a cage
Crianças têm medo dele, os críticos raivaChildren fear him, critics rage
Ele está meio vivo, ele está meio mortoHe's half alive, he's half dead
Povos bastam chamá-lo de BucketheadFolks just call him buckethead
Povos bastam chamá-lo de BucketheadFolks just call him buckethead
Povos bastam chamá-lo de BucketheadFolks just call him buckethead
Povos bastam chamá-lo de BucketheadFolks just call him buckethead
Povos bastam chamá-lo de BucketheadFolks just call him buckethead
Povos bastam chamá-lo de BucketheadFolks just call him buckethead



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Buckethead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: