Tradução gerada automaticamente
American Friday Night
Bucky Covington
Sexta-Feira Americana
American Friday Night
Aplausos de um jogo de futebol da escola numa Sexta-Feira Americana.Cheers from a high school football game on American Friday Night.
Um coro do Juramento de Fidelidade enquanto os Veteranos relembram a luta.A chorus of the Pledge of Allegiance as the Veteran's rewind the fight.
A multidão vibra, e o quarterback faz o ponto.The crowd roars, and the quarterback scores.
O lado perdedor fica em silêncio.The loosing side gets quiet.
Você quase consegue ouvir o coração de uma Sexta-Feira Americana.You can almost hear the heartbeat of an American Friday Night.
Ei, é, as garotas estão lindas,Hey, yeah, the girls lookin' pretty,
Mano, elas estão prontas pra festa.Man, they're good to go.
Os meninos tentando brilhar como estrelas na cidade.Boys tryin' to shine like stars on the city.
Música no rádio.Music on the radio.
Não há lugar no mundo todo que possa se sentir tão certo.There ain't no place in the whole wide world that can feel so right.
É, é, uma Sexta-Feira Americana.Yeah, yeah, an American Friday Night.
Os bons e velhos caras, rindo, se batendo nas costas do outro lado da cidade.Good old boys, laughin', back slappin' on the other side of town.
A longa semana atrás deles, algumas belezas ao lado.The long week behind 'em, couple beauties beside 'em.
É, agora não há preocupações.Yeah, there ain't no worries now.
Eles todos curtem ZZTop, enquanto o subwoofer estourado faz barulho.They all rock to ZZTop, as the blown subwoofer pounds.
É, é assim que soa bem.Yeah, that's how good it sounds.
E é assim que soa bem.And that's how good it sounds.
Ei, é, a garota está linda.Hey, yeah, the girl's lookin' pretty.
Mano, elas estão prontas pra festa.Man they're good to go.
Os meninos tentando brilhar como estrelas na cidade.Boys tryin' to shine like stars on the city.
Música no rádio.Music on the radio.
Não há lugar no mundo todo que possa se sentir tão certo.There ain't no place in the whole wide world that can feel so right.
Ei, é, uma Sexta-Feira Americana.Hey, yeah, an American Friday Night.
É, é, uma Sexta-Feira Americana.Yeah, Yeah, an American Friday Night.
Você quer ir ao cinema?You wanna go to the movies?
Ficar em casa e pedir um Dominos?Stay at home and order Dominos?
Jogar uma moeda, Baby, você escolhe.Flip a coin, Baby you choose it.
Não podemos perder, porque tudo que eu sei...We can't loose, 'cause all I know...
Ei, ei, garota, você está linda.Hey, hey, Girl you're lookin' pretty.
Mano, eu estou pronto pra festa.Man, I'm good to go.
Vamos brilhar como estrelas na cidade.We're gonna shine like stars on the city.
Músicas no rádio.Songs on the radio.
Não há lugar no mundo todo que possa se sentir tão certo.Ain't no place in the whole wide world that can feel this right.
É, é, uma Sexta-Feira Americana...Yeah, yeah, an American Friday...
Oh, é, é uma Sexta-Feira Americana...Oh, yeah, it's American Friday...
Oh, é, uma Sexta-Feira Americana.Oh, yeah, an American Friday Night.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bucky Covington e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: