Tradução gerada automaticamente

I've Wondered Where She's Been
Buddy Cagle
Eu Me Perguntei Onde Ela Estava
I've Wondered Where She's Been
Esses vagões de carga passando devagar não sabem que estou sozinhoThose freight cars rolling slow don't know I'm lonesome
Enquanto estou aqui sentado vendo eles se arrastarem lentamenteAs I'm sittin' watch them creeping slowly by
Da minha janela aqui atrás olhando praquela linha de tremFrom my window here in back looking down that railroad track
Eu ouço eles clicando e batendo, se perguntando o porquêI hear them click and clack they're wondering why
Aposto que meus amigos dizem que ela era uma visãoI'll bet my friends all say she was a vision
Um sonho que pensei ter visto quando não havia nadaA dream I thought I'd seen when there was none
Uma vez eu a vi caminhando ali, seguindo pela linha em algum lugarOnce I saw her walking there headin' down the track somewhere
Seu cabelo dourado brilha ao solHer glowing golden hair glows in the sun
E eu sei que ela vai voltar de novoAnd I know she'll be coming back again
Caminhando devagar, ela vai me ouvir chorar e entãoWalking slow she will hear me cry and then
Eu vou até ela e dizer como vou mostrar a ela todo diaI will go to her and say how I'll show her everyday
Eu a amei tanto e me perguntei onde ela estavaI've loved her so and I've wondered where she's been
[ dobro ][ dobro ]
Quando o trabalho acaba, eu fico aqui pela minha janelaWhen work is done I sit here by my window
Fico aqui até o dia ser só um brilhoI stay here till the day is just a gleam
Quando os sons da noite dolorida ecoam na luz que vai se apagandoWhen the sounds of hurtin' night echo in the fading light
Eu me pergunto se é certo amar um sonhoI wonder if it's right to love a dream
E o apito de um trem continua sendo meu sinalAnd the whistle of a train remains my signal
Eu olho para onde a carga foiI stare off into where the freight has gone
Mas os trilhos se juntam no oeste e meu coração é o mais solitárioBut the rails join in the west and my heart's the lonliest
Ele diz que eu deveria ter adivinhado que ficaríamos sozinhosIt says I should have guessed we'd be alone
E eu sei que ela vai voltar de novo...And I know she'll be coming back again...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Buddy Cagle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: