Tradução gerada automaticamente

Blues Don't Lie
Buddy Guy
O Blues Não Mente
Blues Don't Lie
A vida vai acontecerLife is gonna happen
Quer você esteja pronto ou não (quer você esteja pronto ou não)Whether you're ready or not (whether you're ready or not)
Como um ladrão na noiteLike a thief in the night
Vai roubar o último centavo que você temGonna steal the last cent you got
Não há onde se esconderThere's nowhere to hide
E o blues não menteAnd the blues don't lie
Papai morreu em 67 (hmm)Daddy died in '67 (hmm)
Mamãe morreu em 68 (é, foi isso mesmo)Momma died in '68 (yes, she did)
Então eu fui pra São Francisco pra esquecer a dorSo I went to San Francisco to forget about the pain
O garoto foi pra Little RockSonny boy went to Little Rock
Disse: Ele ia pra casa pra morrerSaid: He was going home to die
O garoto falou a verdadeSonny boy told the truth
E o blues não mente (o blues não mente)And the blues don't lie (blues don't lie)
O blues não menteThe blues don't lie
Deixa eu repetir issoLet me say that again
O blues não menteThe blues don't lie
O garoto falou a verdadeSonny boy told the truth
E o blues não mente (o blues não mente)And the blues don't lie (blues don't lie)
Junior Wells comprou uma gaitaJunior Wells bought a harp
Na loja de penhoresDown at the pawnshop
Pagou pro cara um dólar e meioPaid the man a dollar and a half
E eles derrubaram o Regal TheatreAnd they tore the Regal Theatre down
Não vai voltar (não vai voltar, não)It's not coming back (it's not coming back, no)
Os anos vão passandoThe years go flying by
E eu te digo que o blues não mente (o blues não mente)And I tell you the blues don't lie (blues don't lie)
O blues não menteThe blues don't lie
Eu disse: O blues não menteI said: The blues don't lie
O garoto falou a verdadeSonny boy told the truth
O blues nunca menteThe blues don't ever lie
O blues não menteBlues don't lie
Nunca mente (o blues não mente)Never do (the blues don't lie)
Se você não tem blues, é só continuar vivendo (o blues não mente)If you ain't got the blues, just keep on living (the blues don't lie)
(O blues não mente) se o amor te deixar, isso é o blues(The blues don't lie) if the love leave you, that's the blues
(O blues não mente) se você ficar doente, isso é o blues(The blues don't lie) if you get sick, that's the blue
(O blues não mente)(The blues don't lie)
(O blues não mente) se você perder seu emprego, isso é o blues(The blues don't lie) if you lose your job, that's the blues
(O blues não mente) se você não tem dinheiro(The blues don't lie) if you don't have any money
(O blues não mente) você tá certo, isso é o blues(The blues don't lie) you're damn right, that's the blue



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Buddy Guy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: