Tradução gerada automaticamente

Hey Up There
Buddy (Germany)
Hey lá em cima
Hey Up There
Hey up, lá estou no meu caminhoHey up, there I'm on my way up
Diga ao rádio para nos jogarTell the radio to play us
A culpa é do lugar que eu cresciBlame it on the place I grew up
Bata naquela mina então explodiHit that land mine then I blew up
Eu estive no meu trabalho por muito tempoI've been on my job too long
Porra, eu sei o que faço de erradoDamn right I know what I do wrong
Não tem como eu mudar de idéiaAin't no way that I'm gon' change up
Agora todos pagam melhorNow everybody better pay up
Elevador no meu caminho para cima (no meu caminho para cima)Elevator on my way up (on my way up)
Penthouse, cadela ruim colocou os pés para cima (levantar os pés, sim)Penthouse, bad bitch put her feet up (get her feet up, yeah)
Dolla precisa desse novo caminhão Bentley (novo caminhão Bentley)Dolla need that new Bentley truck (new Bentley truck)
Eles apenas loucos eles querem ser nós, ohThey just mad they wanna be us, oh
Puxe a janela, pise no gás (gás)Pull out the window, foot on the gas (gas)
Mixin 'que Raf com o Kenzo vendê-los rápidoMixin' that Raf with the Kenzo sell 'em out fast
Lamacento, meu diamante eles molhamSlushy, my diamond they wet
Lamacento, meu diamante eles molhamSlushy, my diamond they wet
Sempre fui um passo à frente, eu mantenho meu pé no pescoço deles, yeahAlways been one step ahead, I keep my foot on their neck, yeah
Sim, com a gangue de gangues, vadia, eu estou com a gangue (gangue, gangue)Aye, with the gang gang, bitch I'm with the gang gang (gang, gang)
E quando estou no meu Rolls-Royce eu pego duas pistas (duas pistas)And when I'm in my Rolls-Royce I take up two lanes (two lanes)
Eles são comoThey be like
Rapaz é assim que você se sente?Boy that's how you feel?
Eu sou como merda simI be like Shit yeah
Sim, DJ, vire essa merda, sim, essa merda, simAye DJ turn this shit up yeah this that shit, yeah
Hey lá em cima eu estou no meu caminhoHey up there I'm on my way up
(Hey lá em cima eu estou no meu caminho)(Hey up there I'm on my way up)
Diga ao rádio para nos jogarTell the radio to play us
(Diga ao rádio para nos jogar)(Tell the radio to play us)
A culpa é do lugar que eu cresciBlame it on the place I grew up
(Merda, culpe no lugar que eu cresci)(Shit, blame it on the place I grew)
Bata naquela mina então explodiHit that land mine then I blew up
(Jovem mano acabou explodindo)(Young nigga done blew up)
Eu estive no meu trabalho por muito tempoI've been on my job too long
(Merda, eu ando fazendo muito)(Shit, I been doin' too much)
Porra, eu sei o que faço de erradoDamn right I know what I do wrong
(Merda, às vezes eu estou fodendo)(Shit, sometimes I be fuckin' up)
Não tem como eu mudar de idéiaAin't no way that I'm gon' change up
(Merda, vou ser assim para sempre)(Shit, I'ma be like this for good)
Agora todos pagam melhorNow everybody better pay up
Pague, paguePay up, pay up
Tentando ficar rico, não quero ser famosoTryna get rich don't wanna be famous
Com os meus dias, 75 centavos para pegar o ônibusWith my day ones, 75 cents to catch that bus
Subiu, subiu recebi meu cheque e, em seguida, eu finesseCame up, came up got my check and then I finesse
Diga que eu tenho o próximoSay I got next
Tenho agora, então eu acho que vou chutar meus pésGot right now so I guess I'll just, kick my feet up
Smokin 'tudo isso erva daninha, eu preciso de um re-upSmokin' all this weed, I need a re-up
Dê tudo para mim, mais dinheiro, dinheiroGive it all to me, more money, money
Não pode me dizer nadaCan't tell me nothing
Nós aqui fora lutandoWe out here struggling
É por isso que nós apressamosThis why we hustling
Nunca ouvi isso assim não mintaNever heard it like this don't lie
Você nunca ouviu isso assim, não mintaYou ain't never heard it like this don't lie
Nunca ouvi isso assim não mintaNever heard it like this don't lie
Nós não temos presentes na época do NatalWe ain't have gifts at Christmas time
Agora estou pegando o meuNow I'm gettin' mine
Niggas daqui estão mudando de ladoNiggas out here be switchin' sides
Fique abaixado até tocar o céu, está certoStay down 'til I touch the sky, that's right
Hey lá em cima eu estou no meu caminhoHey up there I'm on my way up
(Hey lá em cima eu estou no meu caminho)(Hey up there I'm on my way up)
Diga ao rádio para nos jogarTell the radio to play us
(Diga ao rádio para nos jogar)(Tell the radio to play us)
A culpa é do lugar que eu cresciBlame it on the place I grew up
(Sim, culpe o lugar que eu cresci)(Aye, blame it on the place I grew)
Bata naquela mina então explodiHit that land mine then I blew up
(Sim, mano jovem acabou explodindo)(Yeah, young nigga done blew up)
Eu estive no meu trabalho por muito tempoI've been on my job too long
(Merda, eu ando fazendo muito)(Shit, I been doin' too much)
Porra, eu sei o que faço de erradoDamn right I know what I do wrong
(Merda, às vezes eu estou fodendo)(Shit, sometimes I be fuckin' up)
Não tem como eu mudar de idéiaAin't no way that I'm gon' change up
(Merda, vou ser assim para sempre)(Shit, I'ma be like this for good)
Agora todos pagam melhorNow everybody better pay up
Minha avó costumava me dizerMy granny used to tell me
Menino não olhe para trásBoy don't look back
Isso foi '96, eu estava batendo OutkastThat was '96, I was bumpin' Outkast
Ela estava na igreja como aleluiaShe was up in church like Hallelujah
Agora está ficando assustador Freddy KruegerNow it's getting scary Freddy Krueger



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Buddy (Germany) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: