The Sofa
Budman.
O Sofá
The Sofa
Eu não sei se sinto sua faltaI don't know if I miss you
Ou se só acho que sinto sua faltaOr just think that I miss you
Mas é um problema na minha vidaBut it's an issue in my life
Embora você não fosse encaixar na minha vidaAlthough my life wouldn't fit you
Porque as coisas são diferentes de quando eu estava contigo'Cause shit is different from when I was with you
Colocando em vocêPutting it in you
E saindo da sua garagem tipoAnd pulling out of your driveway like
Essa tem que ser a última vezThis has gotta be the last time
Acho que eu disse isso tanto que pareceu rotinaI guess I said it so much that it felt like routine
O que eu quero dizer é que eu voltaria toda noiteWhat I mean is that I'd be back every night
Pra abaixar seu jeansTo pull down your jeans
Então parecia que quando era ditoSo it seemed like when it was said
Era como se nós dois soubéssemos que nósIt was like we both knew that we
Esqueceríamos de novoWould forget it all again
E cairíamos de volta na nossa baixa autoestimaAnd fall back on our low self-esteem
Digo, no sofáI mean the sofa
Mas agora eu tô em casa e lendo mensagensBut now I'm home and scrolling through texts
Suas que eu nunca liThat I never answered from you
Mal posso esperar até a próxima vez que eu vou te abraçarCan't wait till I'm holding you next
E eu me sinto tipoAnd I feel like
MerdaShit
Porque eu te usei por sexo'Cause I used you for sex
E essa provavelmente vai ser minha presença na sua cabeça até a morteAnd that'll probably be my presence in your head until death
Eu não consigo mais te fazer mudar de ideia (oi, moça)I can't change your mind anymore (ayeee, lady)
Eu não consigo mais te fazer mudar de ideia (por que você não, por que você não vem aqui em casa hoje a noite? A gente podia relaxar)I can't change your mind anymore (why don't you uh- why don't you come over, tonight, uh, we could chill)
Não, eu não consigo mais te fazer mudar de ideia (eu sinto muito pelo jeito que eu te tratei, eu sinto muito)No, I can't change your mind anymore (I-I'm so sorry for the way that I treated you, I'm so sorry)
E eu tentei, mas você não tá mais caindo nessa (e eu juro, eu tô diferente agora, tipo, eu tô diferente)And I've tried but you're not buying anymore (and I swear, like I'm on some different shit right now, like I'm just on some different-)
Quando você fode tudo do jeito que eu fodi tudoWhen you fuck up in the way that I fucked up
Só por ser um fodidoFrom just being a fuck-up
Você deveria provavelmente calar a porra da bocaYou should probably shut the fuck up
Eu costumava deixar meus lábios falarem seu caminho até os seusI used to let my lips talk their way onto yours
E cancelar os seus sentimentosAnd cancel your feelings out
Eu sou um cuzãoI'm an asshole
Deveria engasgar em um plug analShould probably choke on a buttplug
O ponto é que eu disse o suficienteThe point is I've said enough stuff
E quase fiz a mesma quantidadeAnd almost done as much
Mas independente das minhas intenções, o pior de mim tende a vir à tonaBut no matter my intentions the worst of me tends to come up
Eventualmente, então eu acho que era pra ser o que foiEventually, so I guess it's meant to be what it was
Mas me pega que eu queria que você pudesse ser minha amigaBut it gets to me I wish you could be friends with me
Mas acabou, amorBut it's done, love
Nossa história só não será vista diferenteOur history just won't be seen differently
Você vai lembrar de mim baseado na memóriaYou'll remember me based on the memory
De você me beijando enquanto eu te mordoOf you kissing me while I bit you
Esses pensamentos na minha cabeça são fardosThese thoughts in my head are burdens
Mas eu acho que eu mereçoBut I think that I deserve it
Eu espero que você supereI hope you move on
E meio que espero que eu continue sofrendoAnd lowkey I hope I keep on hurting
É o budmanIt's budman
Eu não consigo mais te fazer mudar de ideiaI can't change your mind anymore
Eu não consigo mais te fazer mudar de ideiaI can't change your mind anymore
Não, eu não consigo mais te fazer mudar de ideiaNo, I can't change your mind anymore
E eu tentei, mas você não tá mais caindo nessaAnd I've tried but you're not buying anymore
Eu não consigo mais te fazer mudar de ideiaI can't change your mind anymore
Eu não consigo mais te fazer mudar de ideiaI can't change your mind anymore
Não, eu não consigo mais te fazer mudar de ideiaNo, I can't change your mind anymore
E eu tentei, mas você não tá mais caindo nessaAnd I've tried but you're not buying anymore



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Budman. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: