Tradução gerada automaticamente
00
00
Nós provavelmente nunca iremos
우리는 영영 아마 그렇게는
urineun yeong-yeong ama geureokeneun
Nos encontrar novamente
만나지 않을 거니까
mannaji aneul geonikka
Nós diremos que nunca houve
우리는 영영 없는 걸 있다고
urineun yeong-yeong eomneun geol itdago
E que nunca haverá nós
있는 걸 없다고 말할 테니까
inneun geol eopdago malhal tenikka
Nós provavelmente nunca iremos
우리는 영영 아마 그렇게는
urineun yeong-yeong ama geureokeneun
Nos separar assim
떠나지 않을 거니까
tteonaji aneul geonikka
Mesmo que eu saiba que nunca houve
이렇게 영영 없는 걸 봤다고
ireoke yeong-yeong eomneun geol bwatdago
E que nunca haverá você
있는 게 없다던 널 다 알지만
inneun ge eopdadeon neol da aljiman
As mentiras que dois contadores de mentiras acariciam
두 거짓말쟁이가 쓰다듬는 사랑의 머리는
du geojinmaljaeng-iga sseudadeumneun sarang-ui meorineun
Se transformarão em espinhos
곤두서 가시처럼 변할 거야
gonduseo gasicheoreom byeonhal geoya
O significado dos botões compartilhados por duas crianças
두 어린아이가 나눠가진 단추의 의미는
du eorinaiga nanwogajin danchuui uimineun
Será uma promessa de não fechar o coração
마음을 닫지 말잔 다짐일 거야
ma-eumeul datji maljan dajimil geoya
Você nunca estará tão perto
그대는 영영 이런 사랑과는
geudaeneun yeong-yeong ireon saranggwaneun
Deste tipo de amor para sempre
가깝지 않을 거니까
gakkapji aneul geonikka
Você apenas ficará parado lá
그대만 영영 거기 멈춰선 채
geudaeman yeong-yeong geogi meomchwoseon chae
Enquanto eu me torno uma pessoa estranha
내가 이상한 사람이 되는 걸
naega isanghan sarami doeneun geol
A primeira e a segunda observam
1과 2가 지켜보게
1gwa 2ga jikyeoboge
A terceira e a quarta passam
3과 4가 지나가게
3gwa 4ga jinagage
Mesmo que a quinta e a sexta me insultem
5와 6이 욕을 해도
5wa 6i yogeul haedo
Eu não vou revidar
손 대지 않을 테니까
son daeji aneul tenikka
Para testemunhar corações partindo
맘과 맘이 떠나가는
mamgwa mami tteonaganeun
Nesta vida em que tudo se vai
이런 삶을 지켜보기엔
ireon salmeul jikyeobogien
Com tantos buracos
구멍들이 많으니까
gumeongdeuri maneunikka
Não posso fazer promessas
약속할 수 없으니까
yaksokal su eopseunikka
As mentiras que dois contadores de mentiras acariciam
두 거짓말쟁이가 쓰다듬는 사랑의 머리는
du geojinmaljaeng-iga sseudadeumneun sarang-ui meorineun
Se transformarão em espinhos
곤두서 가시처럼 변할 거야
gonduseo gasicheoreom byeonhal geoya
O significado dos botões compartilhados por duas crianças
두 어린아이가 나눠가진 단추의 의미는
du eorinaiga nanwogajin danchuui uimineun
Será uma promessa de não fechar o coração
마음을 닫지 말잔 다짐일 거야
ma-eumeul datji maljan dajimil geoya
As mentiras que dois contadores de mentiras acariciam
두 거짓말쟁이가 쓰다듬는 사랑의 머리는
du geojinmaljaeng-iga sseudadeumneun sarang-ui meorineun
Se transformarão em espinhos
곤두서 가시처럼 변할 거야
gonduseo gasicheoreom byeonhal geoya
O significado dos botões compartilhados por duas crianças
두 어린아이가 나눠가진 단추의 의미는
du eorinaiga nanwogajin danchuui uimineun
Será uma promessa de não fechar o coração
마음을 닫지 말잔 다짐일 거야
ma-eumeul datji maljan dajimil geoya




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Budung (버둥) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: