Tradução gerada automaticamente

Puesta de Sol
Buena Fe
Pôr do Sol
Puesta de Sol
Se quem se foi de um pôr do solSe quien se fue de una puesta de sol
Pra ser um arauto do amanhecerPara ser un heraldo del amanecer
Mariposas noturnas chamam de traidorMariposas nocturnas le llaman traidor
E as diurnas esperam seu aparecer,Y las diurnas esperan a su aparecer,
Falsa como a felicidade que embala o álcoolFalsa como la dicha que acuna el alcohol
A que de ressaca, castiga depoisA la que de resaca, castiga después
É viver de um passado que já se foiEs vivir de un pasado que ya se nos fue
Eu sei, eu viLo se Yo, yo lo vi
Pobre do seguidor que o destino fez reiPobre el gregario que el destino le hizo rey
E executa conforme o canto do bufãoY ejecuta según el cantar del bufón
Quando a risada se eleva à altura da leiCuando eleve la risa a la altura de ley
É que o choro é quem manda na situaçãoEs que el llanto va dueño de la situación
Sonhador, afastando o chão dos teus pésSoñador alejándole el suelo a tus pies
Te sustentas pisando o sonho dos outrosTe sustentas pisando el sueño a los demás
E de arenga eloquente vamos até os dentes.Y de arenga elocuente vamos hasta los dientes.
Eu sei, eu viYo lo sé, yo lo vi
São os argumentos.Son los argumentos.
Em um barco que zarpa,En un barco que zarpa,
Rumo ao amanhecerHacia el alba
Quem toca a harpaQuien toca el arpa
Anima quem remaAnimara al que rema
Cantará de esperançasCantara de esperanzas
Mas também das essências das penas.Pero también de las esencias de las penas.
Secura da almaArideces del alma
Da alma própriaDel alma propia
Como a alma alheiaComo el alma ajena
Apontando para a sombraApuntando a la sombra
Que não há melhor abrigoQue no hay mejor guarida
Que a luz, que queima.Que la luz, que quema.
Em que lugar as verdades mais ferozesEn que lugar las verdades más fieras
Se tornam prostitutas cobrando nossa canduraSe vuelven rameras cobrándonos la candidez
Em que lugar alheio esconde o venenoEn que lugar ajeno esconde el veneno
A vida...La vida...
Vou tecendo meu abrigo, já vamos verVoy tejiendo mi abrigo, ya vamos ver
Se me cobre do sonho até o genitalsi me cubre del sueño hasta el genital
O inverno começa no pôr do sol...el invierno comienza en la puesta del sol...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Buena Fe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: