Tradução gerada automaticamente
Entre Los Escombros
Buenayunta
Os escombros
Entre Los Escombros
Eu vi os escombrosTe vi entre los escombros
Com a cabeça enterrada, gestos maçante, vista defensivoCon la cabeza hundida, los gestos apagados, la vista defensiva
estradas perdidas onduladas, sentimentos de suspensãoOndulados los caminos perdidos, suspendiendo sentimientos
Atenção e confusãoAtencion y confusiones
Empurrando o desejoQue empujan el deseo
Por sumidouros pretoPor negros sumideros
Que fortemente diluída, e dividir as pessoasQue con fuerza diluyen, y dividen a la gente
As pessoas são como históriasLas personas son como historias
Eles começam e terminam, com a verdade, mentirasEmpiezan y terminan, tienen verdad, mentiras
E às vezes não contabilizadosY aveces no se cuentan
Como as garrafas são giradas e muitos olham equibocadasComo las botellas que equibocadas giran y muchos miran
E todos estão em silêncioY todos callan
Venho sem pensar que, se eu não voltarVengo sin pensar que si voy no vuelvo
Voltar mas eu acho que, em não ter vindoVuelvo pero pienso, en no haber venido
Aparentemente, o mesmo acontece com o urbanoAl parecer, asi funciona el urbano
Sem ser juiz, ou própria ou de outra causa ou mistérioSin ser juez, ni propio o ajeno de la causa o el misterio
As palavras e ações nem sempre têm um remédioLas palabras y los hechos no siempre tienen remedio
Mas eu acredito na liberação, alma e corpoPero creo en la excarcelacion, del alma y el cuerpo
Alma e corpo!Del alma y el cuerpo!
Ele tem o direitoTiene su derecho
Mais uma vez os escombrosDe nuevo entre los escombros
Na obra de sua vida que você construiu duroEn la obra de tu vida, que arduo construias
E talvez ruínas feito!Y puede que se haga ruinas!
Como as garrafas são giradas e muitos olham equibocadasComo las botellas que equibocadas giran y muchos miran
E todos estão em silêncioY todos callan
Venho sem pensar que, se eu não voltarVengo sin pensar que si voy no vuelvo
Voltar mas eu acho que, em não ter vindoVuelvo pero pienso, en no haber venido
Aparentemente, o mesmo acontece com o urbanoAl parecer, asi funciona el urbano
Sem ser juiz, ou própria ou de outra causa ou mistérioSin ser juez, ni propio o ajeno de la causa o el misterio
As palavras e ações nem sempre têm um remédioLas palabras y los hechos no siempre tienen remedio
Mas eu acredito na liberação, alma e corpoPero creo en la excarcelación, del alma y el cuerpo
Alma e corpoDel alma y el cuerpo
Alma e corpoDel alma y el cuerpo
Alma e corpoDel alma y el cuerpo
Alma e corpoDel alma y el cuerpo
Alma e corpo!Del alma y el cuerpo!
Ele tem o direitoTiene su derecho



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Buenayunta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: