Tradução gerada automaticamente
Ordinary People
Bugzy Malone
Pessoas comuns
Ordinary People
Se você quer saber algo sobre mim
If you wanna know something 'bout me
O sangue nas minhas veias está cheio de areia do norte
The blood in my veins is full of northern grit
Eu tenho aquela alma do norte, cara, eu tenho sacos dela
I got that northern soul, man I got bags of it
Estamos longe de pessoas comuns
We're far from ordinary people
E se você quiser saber algo sobre nós
And if you wanna know something 'bout us
Os corações em nosso peito estão cheios de amor do norte
The hearts in our chest are full of northern love
E mesmo quando estamos falidos, sempre teremos o suficiente
And even when we're broke, we'll always have enough
Estamos longe de pessoas comuns
We're far from ordinary people
Tudo bem, como posso dizer isso
Alright how can I say this
Eu sou de um lugar onde ninguém espera que façamos isso
I'm from a place where, no-one expects us to make it
Houve as rosas de pedra e oásis
There was The Stone Roses and Oasis
Mas quando eles eram grandes ainda éramos bebês
But when they were big we were still babies
Estou falando com a nova geração
I'm talking to the new generation
E nós não nascemos nos anos 80
And we wasn't born in the 80s
Eles dizem que não vemos muitos lugares
They say that we don't see many places
Porque ninguém saiu daqui por muito tempo
'Cause nobody left here for ages
Amor sério para as pessoas que nos criaram
Serious love for the people that raised us
Mesmo que tenha ficado louco
Even though it got crazy
Pobreza atingida, mas que nunca nos fechou
Poverty stricken but that never phased us
Nenhum de nós é preguiçoso
Not one of us lazy
E eu serei o primeiro a dizer que o dinheiro não nos muda
And I'll be the first to say money don't change us
Bem, isso não me mudou
Well it didn't change me
Eu nunca vou esquecer de onde eu vim - isso é porque
I'll never forget where I came from - that's 'cause
É a luta que me salvou
It's the struggle that saved me
Nas ruas nós fomos educados
On the streets we got brought up
E nós jogamos na grama porque estamos tentando ser jogadores profissionais
And we'd play on the grass 'cause we're tryna be pro footballers
Eles dizem que não há reis aqui fora
They say there's no kings out here
Ninguém tem dinheiro, todos nós indigentes
Nobody's got money, everyone of us paupers
Eu imploro para diferir ... porque eu vejo a foto maior
I beg to differ... 'cause I see the bigger picture
Cada um de nós reis
Every one of us kings
Nós poderíamos viver na rua
We could live on the street
E faça disso um castelo
And make it a castle
Foda-se o que eles nos chamam
Fuck what they call us
Eles podem continuar jogando fora ordens
They can keep throwing out orders
Na verdade trazer câmeras e nos gravar
In fact bring cameras and record us
Nós temos lutado pela sobrevivência
We've been fighting for survival
E você vai aprender o que a guerra faz
And you're gonna learn what war does
Por que eles chamam de exército?
Why did they call it an army?
Isso é porque está cheio de soldados
That's 'cause it's filled with soldiers
Há uma guerra acontecendo lá fora e é a vida
There's a war going on outside and it's life
Você pode manter os revólveres
You can keep the revolvers
Se você quer saber algo sobre mim
If you wanna know something 'bout me
O sangue nas minhas veias está cheio de areia do norte
The blood in my veins is full of northern grit
Eu tenho aquela alma do norte, cara, eu tenho sacos dela
I got that northern soul, man I got bags of it
Estamos longe de pessoas comuns
We're far from ordinary people
E se você quiser saber algo sobre nós
And if you wanna know something 'bout us
Os corações em nosso peito estão cheios de amor do norte
The hearts in our chest are full of northern love
E mesmo quando estamos falidos, sempre teremos o suficiente
And even when we're broke, we'll always have enough
Estamos longe de pessoas comuns
We're far from ordinary people
Ok, o que eles esperavam?
Okay, what did they expect?
Eles esperam que a gente falhe nesse teste
They expect us to fail this test
Eles pensam porque estamos sem dinheiro e não somos abençoados
They think 'cause we're broke and we're not blessed
Como nós vamos assistir nossos pais stress
Like we're gonna watch our parents stress
Sem chance ...
No chance...
E mais tempo nossos pais são quebrados de qualquer maneira, não há romance
And more time our parents are broken up anyway, there's no romance
E o carro foi vendido
And the car's been sold
E isso é porque não há como manter suas finanças
And that's 'cause there's no keeping up with their finance
O que eles querem que façamos?
What do they want us to do?
Pular a estrada para o centro de empregos e apenas dar as mãos?
Skip down the road to the job centre and just hold hands?
Não é fácil aqui fora, a depressão é um assassino
It's not easy out here, depression's a killer
Especialmente quando você não tem planos
Especially when you've got no plans
Tanta dor em uma base diária
So much pain on a daily basis
Você não pegaria o analgésico com as duas mãos?
Would you not grab the painkiller with both hands?
É uma vergonha a erva e o licor do analgésico
It's a shame the painkiller's weed and liquor
Forte o suficiente para acabar com toda a gangue
Strong enough to wipe out the whole gang
Se eu estou sendo brutalmente honesto
If I'm being brutally honest
Eu não tolero isso, mas eu entendo o roubo e a violência
I don't condone it, but I understand the stealing and the violence
Sim, o homem corre quando ouve as sirenes
Yeah man run when they hear the sirens
"Sem comentários"
"No comment"
Deixe a sala em silêncio
Leave the room in silence
Esse é o mesmo garoto que a mãe foi tratada mal no centro de emprego na sexta-feira
That's the same boy who's mum got treated bad in the job centre on Friday
Papai não se importa, então ele não tem a orientação
Dad don't care so he lacks the guidance
É uma pena que as ruas sejam más
It's a shame that the streets are evil
Mas isso é onde crescemos
But thats just where we grown up
E nem tudo foi legal
And not everything was legal
Mas é aí que aprendemos a ser durões
But that's where we learnt to be tough
A maioria das pessoas param
Most people grind to a halt
Como um carro sem gasolina ou sem diesel
Like a car with no petrol or no diesel
Mas nós continuamos andando por aqui
But we keep it moving round here
Porque estamos longe de pessoas comuns
'Cause we're far from ordinary people
Se você quer saber algo sobre mim
If you wanna know something 'bout me
O sangue nas minhas veias está cheio de areia do norte
The blood in my veins is full of northern grit
Eu tenho aquela alma do norte, cara, eu tenho sacos dela
I got that northern soul, man I got bags of it
Estamos longe de pessoas comuns
We're far from ordinary people
E se você quiser saber algo sobre nós
And if you wanna know something 'bout us
Os corações em nosso peito estão cheios de amor do norte
The hearts in our chest are full of northern love
E mesmo quando estamos falidos, sempre teremos o suficiente
And even when we're broke, we'll always have enough
Estamos longe de pessoas comuns
We're far from ordinary people
Eu vejo as gotas de chuva caindo novamente
I see the raindrops falling again
Nós olhamos para saudar os céus
We look up to greet the heavens
Quem se importa se nós tivemos um começo difícil?
Who cares if we had harsh beginnings
Nós sabemos congruência
We know congruence
Se você quer saber algo sobre mim
If you wanna know something 'bout me
O sangue nas minhas veias está cheio de areia do norte
The blood in my veins is full of northern grit
Eu tenho aquela alma do norte, cara, eu tenho sacos dela
I got that northern soul, man I got bags of it
Estamos longe de pessoas comuns
We're far from ordinary people
E se você quiser saber algo sobre nós
And if you wanna know something 'bout us
Os corações em nosso peito estão cheios de amor do norte
The hearts in our chest are full of northern love
E mesmo quando estamos falidos, sempre teremos o suficiente
And even when we're broke, we'll always have enough
Estamos longe de pessoas comuns
We're far from ordinary people
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bugzy Malone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: