Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 341

Melancolia (feat. Jacob Gurevitsch)

Buika

Letra

Melancolia (feat. Jacob Gurevitsch)

Melancolia (feat. Jacob Gurevitsch)

Venha aí é a porta de saída, venha
Ven, ahí está la puerta de salida, ven

Vamos para as estrelas
Pongamos rumbo a las estrellas

Venha, vamos fugir da raiva, venha
Ven, vamos a alejarnos de la ira, ven

Ela não vai mais prejudicar nossas vidas
Ella no nos va a dañar más la vida

(Vamos encontrar para o amor)
(Let's find for love)

Onde está o amor, existe o medo
Donde está el amor, está el temor

Onde há medo, não há paz
Donde hay temor, no hay paz

Eu quebro minhas correntes e me rendo pela liberdade de amar
Rompo mis cadenas y me rindo por la libertad de amar

Eu irei, morte ao hábito da melancolia
Iré, muerte a la costumbre de la melancolía

Eu irei, eu irei, nosso mundo de amor
Iré, iré, nuestro mundo de amor

É a nossa alegria, eu irei
Es nuestra alegría, iré

Eah-ih-eh
Eah-ih-eh

Venha não, não há tempo para dúvidas, venha
Ven, no, no queda tiempo para dudas, ven

A lua ja esta dormindo
Se está durmiendo ya la Luna

E sim, acho que merecemos ir no final do dia
Y sí, creo que a fin de cuentas merecemos ir

O melhor de tudo nesta vida, viva
Lo mejor de todo en esta vida, vive

(Drifting)
(Navegando a la deriva)

Porque se houver amor, haverá valor
Porque si hay amor, habrá valor

E haverá felicidade
Y habrá felicidad

Quebre suas correntes
Rompe tus cadenas

Renda-se por nossa liberdade de amar
Ríndete por nuestra libertad de amar

Eu irei, morto para os mistérios
Iré, muerto a los misterios

E para a melancolia, eu irei
Y a la melancolía, iré

Eu irei, eu irei e nosso mundo de amor
Iré, iré y nuestro mundo de amor

Na nossa alegria irei
En nuestra alegría, iré

Eu irei, eu irei, eu irei
Iré, iré, iré

Onde está o amor, está o valor
Donde está el amor, está el valor

E felicidade
Y la felicidad

Eu quebro minhas correntes e me rendo pela liberdade de amar
Rompo mis cadenas y me rindo por la libertad de amar

(Morte ao hábito da melancolia, eu irei)
(Muerte a la costumbre de la melancolía, iré)

Eu irei aonde a vida me levar
Yo iré donde la vida me lleve

(Nosso mundo de amor, é nossa alegria, irei)
(Nuestro mundo de amor, es nuestra alegría, iré)

Não importa como, quando ou onde
No importa cómo, ni cuándo ni dónde

(Morte ao hábito da melancolia, eu irei)
(Muerte a la costumbre de la melancolía, iré)

Nós vamos onde a vida nos levar
Vamos a dónde la vida nos lleve

(Nosso mundo de amor, é nossa alegria, irei)
(Nuestro mundo de amor, es nuestra alegría, iré)

Não importa onde, onde
No importa, dónde, dónde

Venha não importa onde
Ven, no importa dónde

Venha não importa onde, onde
Ven, no importa dónde, dónde

Onde
Dónde

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar
Composição: Jacob Gurevitsch / María Concepción Balboa Buika. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Buika e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção