Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 525

Ommi E Donne

Buio Pesto

Letra

Homens e Mulheres

Ommi E Donne

É uma guerraL'è 'na guæra
homens e mulheresommi e donne
por dentro e por foradrento e braghe
embaixo das saiase sotta a-e gonne

Tem um homem e uma mulher em um aviãoGhe n'ommo e 'na donna in sce un aereoplan
lê um jornal com um monte de homens com cara de quem tá de boa ou fazendo.lè a leze un giornale cö un sacco de ommi con feua o faxan.
O homem a amava com dois olhos assim (VERSO) e ele diz:L'ommo l'amïa con dui êuggi coscì (VERSO) e lè a ghe dixe :
"Olha, é tudo um serviço em meio a várias besteiras."Mïa chi, l'è tutto un servixo in scì-e mezûe di-i vari belin.
Acha que os mais longos do mundo são os dos árabes,Sci-a pense che quelli ciù lunghi do mondo son quelli di-i Arabi,
e na verdade os maiores do mundo são os de Gênova."e invece quelli ciù grosci do mondo son di-i zeneixi."
"Sério?""Davei?"
"Oh, me desculpe, tô bem distraído,"Oh sci-a me scuse, son proprio sbadà,
é uma hora que falo de coisas, mas nem me apresentei.l'è un' ôa che parlo d'oxelli, ma manco me son presentà.
Me chamo Delaide e você?"Me ciammo Delaide e voscià ?"
"Mohammed Parodi.""Mohammed Parodi".

É uma guerraL'è 'na guæra
homens e mulheresommi e donne
por dentro e por foradrento e braghe
embaixo das saiase sotta a-e gonne

Tem um homem que vai a uma cartomanteGhe un ommo ch'o và da 'na maga
na porta tá escrito "vidente, lê o futuroin scia porta ghe scrito "veggente, se leze o futuro
e o toque (TOC TOC).e o picca (TOC TOC).
"Quem é?""Chi o l'è ?"
"Vamos começar bem""Comensemmo proprio ben"

Tem um homem que encontra uma velhaGhe un ommo che incontra 'na vegia
que segura na mão uma codorna (VERSO)ch'a tegne in te-e man unn-a quagia (VERSO)
e ele diz:e o dixe:
"Que linda, por quantos dinheiros você me dá?""Che bella, pè quanti dinæ ma-a daieva ?"
"Mas por nada, só espera que eu pego a codorna e coloco na terra.""Ma pè ninte, sci-a l'aspete che piggio a quagia e a metto pè tæra".

"Mãe, mãe, onde tá meu gato?""Mamma, mamma donde l'è o me gatto ?"
"Não lembra? Ele caiu do telhado""No t'ou ricordi ? O l'è cæito da o teito"
"E agora onde tá?""E oua donde l'è ?"
"Ele tá lá em cima""O l'è in çê"
"Caraca, que barulho""Belin che bottezzo"

Tem uma mulher sentada na beira do lagoGhe unn-a donna assettà in scia coppa do leugo
acabou de cagar, a aresta encravada:finio de cagà, a l'aresta incastrà:
"Me ajuda, Tonio!""Aggiuttime, Tonio !"
O marido chama o leiteiro, mas ele diz:O maio ciamma o lattonè, ma lè a ghe dixe:
"Tô sem nada, me arruma algo!""Mi son nua, crovime con quarcosa !"
E Tonio traz um enorme chapéu.E Tonio ghe porta un enorme sombrero.
Chega o leiteiro e quando vê a situação, ele diz:Arriva o lattonè e quando o vedde a sitasion, o ghe dixe :
"Pra sua mulher não tem problema, mas pro mexicano não tem mais nada pra fazer""Pè sò moggè no gh'è problema, ma pè o Mexican no gh'è ciù ninte da fâ"

É uma guerraL'è 'na guæra
homens e mulheresommi e donne
por dentro e por foradrento e braghe
embaixo das saiase sotta a-e gonne

Tem marido e mulher que fazem e não se entendem,Ghe maio e moggè che fan e nosse d'ou,
e em cinquenta anos nunca se acertaram.e in çinquant'anni no han mai rattellou.
A mulher conta a um jornalistaA moggè a racconta a un giornalista
o segredo com o marido em uma entrevista:o segreto cö o maio in t'e n'intervista:
"Depois do nosso casamento"Doppo o nostro matrimonio
fomos embora em uma carruagem com um belo cavalo.semmo partii in sci-e 'na carrozza cö un bello cavallo.
Em um momento a besta se empina"In t' un momento a bestia se ingamba"
"E um!""E un !"
"O marido disse""O dixe me maio"
"Depois de 1 minuto volta a se empinar""Doppo 1 minuto turna se ingamba"
"E dois!""E dui !"
"O marido disse""O dixe me maio"
"Passa 1 minuto e acaba na terra""Passa 1 minuto e o finisce pè tæra"
"E três!""E trei !"
"O marido disse, pega a espingarda e dá um tiro na cabeça."O dixe me maio, o piggia o scciêuppo e o ghe spara in t'a testa.
E eu… digo:E mi…ghe diggo:
Você é um assassino, mas tá de boa? Mas não é um pouco doido o que você fez!Ti t'è un assascin, ma t'è abelinou ? Ma mïa un pò cosse t'è combinou !
E amando que em giro não se vê ninguém, meu marido se gira e me diz"E amïando che in gïo no ghe segge niusciun mæ màio se gïa e o me dixe"
"E um!""E un !"

É uma guerraL'è 'na guæra
homens e mulheresommi e donne
por dentro e por foradrento e braghe
embaixo das saiase sotta a-e gonne

No galeão das piratasIn sci-o galeon de-e piratesse
tem três homens presos.gh'è tre ommi prexonê.
"De acordo com seus trabalhos, agora vai ser torturado.""A segonda di-i vostri travaggi, oua saiè tortùrè".
O primeiro diz: "Vou me ferrar"O primmo dixe: "Mi fasso o ferrà"
E no belin uma martelada,E in sci-o belin 'na martellà,
E o segundo: "Vou me bancar"E o segondo: "Mi fasso o bancà"
E com uma serra começam a serrar.E cö 'na særa cominsan a serrâ.
E o terceiro ri como um louco.E o terso rïe come un matto.
"Por que você ri?""Perché ti rïi ?"
"Porque vou me gelar!" - "Agora vamos ver, quem começa a lamber!""Perché mi fasso o gelatà !" - "Oua stemmo a vedde, chi o comença a leccà !"

É uma guerraL'è 'na guæra
homens e mulheresommi e donne
por dentro e por foradrento e braghe


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Buio Pesto e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção