Tradução gerada automaticamente
Norimberk
Buldok
Nuremberg
Norimberk
Dezenove, setenta e cinco - a terra cheirava a sangueDevatenáct set ètyøicet pìt - zemì vonìla krví
o ar trazia o fedor da morte e da traiçãovzduch nesl pachu smrti a zrady
massacres de prisioneiros de guerra e as cabeças dos imperadoresmasakry váleèných zajatcù a hlavy imperátorù
foram o primeiro tributo da opressão.byly první daní poroby.
Judas, que girou novamenteJidáš, co znovu roztoèil
a roleta da história, deu inícioruletu dìjin zahájil
a histeria da autopiedade.hysterii sebelítosti.
E o velho Nuremberg, vestiu o manto da vergonhaA starý Norimberk, navlékl roucho hanby
a maldição dos sumos sacerdoteskletba nejvyšších knìzù
mostrou novamente ao mundo seu poder.znovu ukázala svìtu svou moc.
As nações europeias perderam a esperança.Evropské národy, ztratily nadìji
A terra bebia sangue e a poeira cobria os corpos dos filhos mortos da EuropaZemì pila krev a prach pokryl tìla mrtvých evropských synù
luta fratricida que lançou sua terra nos braços da escravidão vermelha.bratrovražedný boj, který vehnal tvou zem v náruè rudého otroctví
À beira do Mar Morto, tremulava uma bandeira com a estrela de Davi,Na bøehu Mrtvého moøe zavlál prapor s hvìzdou Davidovou,
os Iluminati bebiam do cálice da vitória.Ilumináti pili z poháru vítìzství
Toque as estrelas com sua féDotkni se svou vírou hvìzd
e olhe a verdade do mundo em seu rostoa pohleï pravdì svìta v tváø
revele a obra dos mensageiros da mentira e dê a eles o que pertence aos filhos do inferno.odhal dílo poslù lži a dej jim to co patøí synùm pekel
A noite é escura como o malNoc je temná jako zlo
as estrelas brilham como no céu estãohvìzdy se tøpytí jak v nebi je
as memórias turvas como a visãovzpomínky kalné jako zrak
prisioneiros da paz.vìznì míru
O diabo com a foice e o marteloÏábel se srpem a kladivem
veio com a promessa de liberdadepøišel se slibem svobody
com a bênção dos que planejaram Nuremberg.s posvìcením tìch co naplánovali Norimberk.
Toque as estrelas com sua féDotkni se svou vírou hvìzd
e olhe a verdade do mundo em seu rostoa pohleï pravdì svìta v tváø
revele a obra dos mensageiros da mentira e dê a eles o que pertence aos filhos do inferno.odhal dílo poslù lži a dej jim to co patøí synùm pekel
A terra bebia sangue e a poeira cobria os corpos dos filhos mortos da EuropaZemì pila krev a prach pokryl tìla mrtvých evropských synù
luta fratricida que lançou sua terra nos braços da escravidão vermelha.bratrovražedný boj, který vehnal tvou zem v náruè rudého otroctví
À beira do Mar Morto, tremulava uma bandeira com a estrela de Davi,Na bøehu Mrtvého moøe zavlál prapor s hvìzdou Davidovou,
os Iluminati bebiam do cálice da vitória.Ilumináti pili z poháru vítìzství
Ouça a voz do sinoPoslouchej zvonu hlas
seu coração é o sinal de novas erassrdce tvé znamení nových vìkù
A aurora de chumbo da civilização ocidentalKøiš álový úsvit civilizace západní
O último confronto - o maldito PentateucoPoslední støetnutí - prokletý Pentateuch
Está chegando o fim do milênio da profecia de Moisés.Pøichází konec milénia Mojžíšova proroctví
Nações europeias, agora temos esperança!Evropské národ, teï máme nadìji!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Buldok e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: