Tradução gerada automaticamente
Nuremberg
Buldok
Nuremberg
Nuremberg
1945 - O chão cheirava a sangue1945-The ground smelled by blood
O ar tinha um gosto de traição e morteThe air held a smack of the betrayal and death
Massacres de prisioneiros de guerra e as cabeças dos imperadoresMassacres of war prisoners and the heads of emperors
Foram o primeiro sinal de escravidãoWere the first toll of thraldom
Judas, que novamente começou a roletaJudas, who again started the turuning of roulette
Da história, iniciou a histeria da autopiedadeOf the history, began the hysteria of self-pity
A antiga Nuremberg vestiu-se de desgraçaAncient Nuremberg put on a garb of the disgrace
A maldição dos mais altos preçosCurse of the highest pricest
Mostrou ao mundo seu poder novamenteShowed to the world their power again
PRÉ-REFRÃOPRE-CHORUS
Nações europeias - perderam a esperançaEuropean nations-lost hope
REFRÃOCHORUS
O chão encharcado de sangueThe ground soaked by blood
E a poeira cobria os corposAnd the dust covered bodies
Dos filhos europeus mortosOf the dead European sons
A luta fratricida levou seu paísFratricidal fight drove your country
Para o abraço da escravidão vermelhaIn the hug of Red slavery
À beira do Mar MortoOn a shore of the Dead Sea
A bandeira com a estrela de Davi começou a tremularThe flag with David's star started flying
Os iluminados brindaram com o cálice da vitóriailluminati brank from the cup of victory
INTERMEZZO IINTERMEZZO I
Toque as estrelas com sua féTouch a stars with your faith
E olhe para o rosto da verdade do mundoAnd look to the face of truth of the world
Revele a obra dos mensageiros da mentiraDisclosure the work of messengers of lies
E dê a eles o que pertence aos filhos do infernoAnd give them, what belongs to the sons of hell
INTERMEZZO IIINTERMEZZO II
A noite é escura como o malThe night is dark as the evil
As estrelas brilham como uma esperançaStars are shining as a hope
As memórias são turvas como a visãoMemories are blear like the eyesight
Do prisioneiro da pazOf prisoner of peace
O demônio com martelo e foiceThe fiend with hammer and siekle
Veio com a promessa de liberdadeCame with the promise of freedom
Com a bênção daqueles que planejaram NurembergWith a blessing of those, who planned Nuremberg
INTERMEZZO IINTERMEZZO I
Toque as estrelas com sua féTouch a stars with your faith
E olhe para o rosto da verdade do mundoAnd look to the face of truth of the world
Revele a obra dos mensageiros da mentiraDisclosure the work of messengers of lies
E dê a eles o que pertence aos filhos do infernoAnd give them, what belongs to the sons of hell
REFRÃOCHORUS
O chão encharcado de sangueThe ground soaked by blood
E a poeira cobria os corposAnd the dust covered bodies
Dos filhos europeus mortosOf the dead European sons
A luta fratricida levou seu paísFratricidal fight drove your country
Para o abraço da escravidão vermelhaIn the hug of Red slavery
À beira do Mar MortoOn a shore of the Dead Sea
A bandeira com a estrela de Davi começou a tremularThe flag with David's star started flying
Os iluminados brindaram com o cálice da vitóriailluminati brank from the cup of victory
REFRÃOCHORUS
Ouça a voz do sinoListen to the voice of bell
O coração bate, sinal de novas erasThe heart beat, sign of the new eras
A aurora cristalina da civilização ocidentalCrystal dawn of the Western civilization
Último confronto, maldito Pentateuco, o FimLast clash, cursed Pentateuch, the End
Do milênio da profecia de Moisés está chegando agoraOf millenium of Moses prephecy is now coming
PRÉ-REFRÃOPRE-CHORUS
NAÇÕES EUROPEIAS - AGORA TEMOS ESPERANÇA!EUROPEN NATIONS-NOW WE HAVE THE HOPE!
CONCLUSÃOCONCLUSION
"Vocês, gentios" Capítulo IX. p.155"You Gentiles" Chapter IX. p.155



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Buldok e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: