Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 940

Euphoria

Bülow

Letra

Euforia

Euphoria

Me dê um tempo, sua duração
Give me a time, your duration

Coisas boas, temos que ser pacientes
Good things, we gotta be patient

Somos uma equação perfeita
We're some perfect equation

II, II, mas você ainda não o conhece
I-I, I-I, but you don't know it yet

Diga-me que você gosta de mim, eu sei
Tell me that you got the hots for me, I know

Mas você sabe que eu sou tão louco quanto você, baby?
But do you know I'm just as crazy as you, baby?

Poderíamos ser Bonnie e Clyde, vamos lá, corram
We could be Bonnie and Clyde, come on, run

Pegue o dinheiro, eu vou manter o, eu vou manter o motor funcionando
Take the money, I'll keep the, I'll keep the engine running

Você me dá, você me dá uma adrenalina
You give me, you give me a-a-adrenaline

Eu te dou, eu te dou ddd-dopamina
I give you, I give you d-d-d-dopamine

Essa euforia-aaaaa
This euphoria-a-a-a-a-a

Essa euforia-aaaaa
This euphoria-a-a-a-a-a

Você me dá, você me dá uma adrenalina
You give me, you give me a-a-adrenaline

Eu te dou, eu te dou ddd-dopamina
I give you, I give you d-d-d-dopamine

Mas eu deveria te avisar, eu deveria te avisar
But I should warn ya, I should warn ya

Essa euforia não dura para sempre
This euphoria don't last forever

Ah, essa euforia, uau-oh
Ah, this euphoria, woah-oh

Essa euforia-aaaaa
This euphoria-a-a-a-a-a

Essa euforia não dura para sempre
This euphoria don't last forever

Ah, essa euforia, uau-oh
Ah, this euphoria, woah-oh

Mas eu deveria te avisar, eu deveria te avisar
But I should warn ya, I should warn ya

Essa euforia não dura para sempre
This euphoria don't last forever

Com você, nunca é uma invasão
With you, it's never an invasion

Eu gosto de todos vocês no meu espaço, oh
I like you all up in my space, oh

Prestes a brincar com suas emoções
About to toy with your emotions

Você está prestes a me chorar um oceano
You're about to cry me an ocean

Me dê sua sexta à noite, você acordará na segunda
Give me your Friday night, you'll wake up on Monday

Terça-feira, você avança rápido, gostaria que fosse sábado
Tuesday, you'll fast forward, wish it was Saturday

Sinta o calor repetindo, não verá o aviso
Feel the heat on repeat, won't see the warnin'

Tudo sobre você, tudo sobre mim até a manhã
All over you, all over me 'til the morning

Você me dá, você me dá uma adrenalina
You give me, you give me a-a-adrenaline

Eu te dou, eu te dou ddd-dopamina
I give you, I give you d-d-d-dopamine

Essa euforia-aaaaa
This euphoria-a-a-a-a-a

Essa euforia-aaaaa
This euphoria-a-a-a-a-a

Você me dá, você me dá uma adrenalina
You give me, you give me a-a-adrenaline

Eu te dou, eu te dou ddd-dopamina
I give you, I give you d-d-d-dopamine

Mas eu deveria te avisar, eu deveria te avisar
But I should warn ya, I should warn ya

Essa euforia não dura para sempre
This euphoria don't last forever

Ah, essa euforia, uau-oh
Ah, this euphoria, woah-oh

Essa euforia-aaaaa
This euphoria-a-a-a-a-a

Essa euforia não dura para sempre
This euphoria don't last forever

Ah, essa euforia, uau-oh
Ah, this euphoria, woah-oh

Mas eu deveria te avisar, eu deveria te avisar
But I should warn ya, I should warn ya

Essa euforia não dura para sempre
This euphoria don't last forever

Os diamantes sempre se tornam pó
Diamonds always turn to dust

Maserati vai enferrujar, oh-oh, oh-oh
Maserati gonna rust, oh-oh, oh-oh

Coloque de volta os pedaços, eu vou colocar de volta os pedaços de nós
Put back the pieces, I'll put back the pieces of us

Essa é a tragédia de nós, a gravidade da luxúria
That's the tragedy of us, the gravity of lust

A história de toda última pessoa que eu amei
The story of every last person I've loved

Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh

Acabamos de começar, mas o estrago está feito
We've just started but the damage is done

Você me dá, você me dá uma adrenalina
You give me, you give me a-a-adrenaline

Eu te dou, eu te dou ddd-dopamina
I give you, I give you d-d-d-dopamine

Essa euforia-aaaaa
This euphoria-a-a-a-a-a

Essa euforia-aaaaa
This euphoria-a-a-a-a-a

Você me dá, você me dá uma adrenalina
You give me, you give me a-a-adrenaline

Eu te dou, eu te dou ddd-dopamina
I give you, I give you d-d-d-dopamine

Mas eu deveria te avisar, eu deveria te avisar
But I should warn ya, I should warn ya

Essa euforia não dura para sempre
This euphoria don't last forever

Ah, essa euforia, uau-oh
Ah, this euphoria, woah-oh

Essa euforia-aaaaa
This euphoria-a-a-a-a-a

Essa euforia não dura para sempre
This euphoria don't last forever

Ah, essa euforia, uau-oh
Ah, this euphoria, woah-oh

Mas eu deveria te avisar, eu deveria te avisar
But I should warn ya, I should warn ya

Essa euforia não dura para sempre
This euphoria don't last forever

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bülow e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção