Tradução gerada automaticamente
Euphoria
Bülow
Euforia
Euphoria
Me dê um tempo, sua duração
Give me a time, your duration
Coisas boas, temos que ser pacientes
Good things, we gotta be patient
Somos uma equação perfeita
We're some perfect equation
II, II, mas você ainda não o conhece
I-I, I-I, but you don't know it yet
Diga-me que você gosta de mim, eu sei
Tell me that you got the hots for me, I know
Mas você sabe que eu sou tão louco quanto você, baby?
But do you know I'm just as crazy as you, baby?
Poderíamos ser Bonnie e Clyde, vamos lá, corram
We could be Bonnie and Clyde, come on, run
Pegue o dinheiro, eu vou manter o, eu vou manter o motor funcionando
Take the money, I'll keep the, I'll keep the engine running
Você me dá, você me dá uma adrenalina
You give me, you give me a-a-adrenaline
Eu te dou, eu te dou ddd-dopamina
I give you, I give you d-d-d-dopamine
Essa euforia-aaaaa
This euphoria-a-a-a-a-a
Essa euforia-aaaaa
This euphoria-a-a-a-a-a
Você me dá, você me dá uma adrenalina
You give me, you give me a-a-adrenaline
Eu te dou, eu te dou ddd-dopamina
I give you, I give you d-d-d-dopamine
Mas eu deveria te avisar, eu deveria te avisar
But I should warn ya, I should warn ya
Essa euforia não dura para sempre
This euphoria don't last forever
Ah, essa euforia, uau-oh
Ah, this euphoria, woah-oh
Essa euforia-aaaaa
This euphoria-a-a-a-a-a
Essa euforia não dura para sempre
This euphoria don't last forever
Ah, essa euforia, uau-oh
Ah, this euphoria, woah-oh
Mas eu deveria te avisar, eu deveria te avisar
But I should warn ya, I should warn ya
Essa euforia não dura para sempre
This euphoria don't last forever
Com você, nunca é uma invasão
With you, it's never an invasion
Eu gosto de todos vocês no meu espaço, oh
I like you all up in my space, oh
Prestes a brincar com suas emoções
About to toy with your emotions
Você está prestes a me chorar um oceano
You're about to cry me an ocean
Me dê sua sexta à noite, você acordará na segunda
Give me your Friday night, you'll wake up on Monday
Terça-feira, você avança rápido, gostaria que fosse sábado
Tuesday, you'll fast forward, wish it was Saturday
Sinta o calor repetindo, não verá o aviso
Feel the heat on repeat, won't see the warnin'
Tudo sobre você, tudo sobre mim até a manhã
All over you, all over me 'til the morning
Você me dá, você me dá uma adrenalina
You give me, you give me a-a-adrenaline
Eu te dou, eu te dou ddd-dopamina
I give you, I give you d-d-d-dopamine
Essa euforia-aaaaa
This euphoria-a-a-a-a-a
Essa euforia-aaaaa
This euphoria-a-a-a-a-a
Você me dá, você me dá uma adrenalina
You give me, you give me a-a-adrenaline
Eu te dou, eu te dou ddd-dopamina
I give you, I give you d-d-d-dopamine
Mas eu deveria te avisar, eu deveria te avisar
But I should warn ya, I should warn ya
Essa euforia não dura para sempre
This euphoria don't last forever
Ah, essa euforia, uau-oh
Ah, this euphoria, woah-oh
Essa euforia-aaaaa
This euphoria-a-a-a-a-a
Essa euforia não dura para sempre
This euphoria don't last forever
Ah, essa euforia, uau-oh
Ah, this euphoria, woah-oh
Mas eu deveria te avisar, eu deveria te avisar
But I should warn ya, I should warn ya
Essa euforia não dura para sempre
This euphoria don't last forever
Os diamantes sempre se tornam pó
Diamonds always turn to dust
Maserati vai enferrujar, oh-oh, oh-oh
Maserati gonna rust, oh-oh, oh-oh
Coloque de volta os pedaços, eu vou colocar de volta os pedaços de nós
Put back the pieces, I'll put back the pieces of us
Essa é a tragédia de nós, a gravidade da luxúria
That's the tragedy of us, the gravity of lust
A história de toda última pessoa que eu amei
The story of every last person I've loved
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Acabamos de começar, mas o estrago está feito
We've just started but the damage is done
Você me dá, você me dá uma adrenalina
You give me, you give me a-a-adrenaline
Eu te dou, eu te dou ddd-dopamina
I give you, I give you d-d-d-dopamine
Essa euforia-aaaaa
This euphoria-a-a-a-a-a
Essa euforia-aaaaa
This euphoria-a-a-a-a-a
Você me dá, você me dá uma adrenalina
You give me, you give me a-a-adrenaline
Eu te dou, eu te dou ddd-dopamina
I give you, I give you d-d-d-dopamine
Mas eu deveria te avisar, eu deveria te avisar
But I should warn ya, I should warn ya
Essa euforia não dura para sempre
This euphoria don't last forever
Ah, essa euforia, uau-oh
Ah, this euphoria, woah-oh
Essa euforia-aaaaa
This euphoria-a-a-a-a-a
Essa euforia não dura para sempre
This euphoria don't last forever
Ah, essa euforia, uau-oh
Ah, this euphoria, woah-oh
Mas eu deveria te avisar, eu deveria te avisar
But I should warn ya, I should warn ya
Essa euforia não dura para sempre
This euphoria don't last forever
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bülow e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: