Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 6.295

Tentai Kansoku

Bump of Chicken

Letra

Observando Estrelas

Tentai Kansoku

02:00, no cruzamento da estrada de ferro, carrego um telescópio nos meus ombros
午前二時 踏み切りに望遠鏡をかついでった
gozen niji fumikiri ni bouenkyou wo katsuidetta

O rádio amarrado no meu cinto me diz que não deve chover hoje
ベルトに結んだラジオ 雨は降らないらしい
beruto ni musunda rajio ame wa furanai rashii

Dois minutos depois, você chega carregando coisas demais nas costas
二分後に君が来た 大袈裟な荷物 手ってきた
nifungo ni kimi ga kita oogesa na nimotsu shotte kita

Agora vamos observar as estrelas e começar a procurar por cometas
始めようか天体観測 方角星を探して
hajime you ka tentai kansoku houkiboshi wo sagashite

O melhor que poderíamos ter feito era apenas tentar não ser sugados pela escuridão que nos envolvia
深い闇に飲まれないように精一杯だった
fukai yami ni nomarenai youni seiippai datta

Naquele noite, pensei seriamente em segurar sua mão trêmula
君の震える手を握ろうとしたあの日は
kimi no furueru te wo nigirou to shita ano hi wa

Com a intenção de ver coisas que não podem ser vistas, olhamos para o telescópio
見えないものを見ようとして望遠鏡を覗き込んだ
mienai mono wo miyou to shite bouenkyou wo nozokikonda

Várias vozes que cortam o silêncio nasceram
静寂を切り裂いて幾つも声が生まれたよ
seijaku wo kirisaite ikutsumo koe ga umareta yo

Mesmo que o amanhã esteja nos chamando, nunca demos uma resposta adequada
明日が僕らを呼んだって返事も六にしなかった
ashita ga bokura wo yondatte henji mo roku ni shinakatta

Eu persegui o cometa que chamamos de "presente" junto com você
今」という方角 君と二人追いかけていた
"ima" to iu houkiboshi kimi to futari oikakete ita

Antes que eu percebesse eu estava sempre procurando algo
気がつけばいつだってひたすら何か探している
ki ga tsukeba itsu datte hitasura nanika sagashite iru

Algo como o significado da felicidade ou um lugar para guardar a tristeza
幸せの定義とか悲しみの置き場とか
shiawase no teigi toka kanashimi no okiba toka

Desde o dia em que eu nasci até o momento que eu morrer estarei procurando por isso
生まれたら死ぬまでずっと探してる
umaretara shinu made zutto sagashite'ru

Mas, por agora, observar as estrelas e começar a procurar por cometas
さあ始めようか天体観測 方角星を探して
saa hajime you ka tentai kansoku houkiboshi wo sagashite

Ainda me lembro de todas as coisas que encontramos naquela noite
今まで見つけたものは全部覚えている
ima made mitsuketa mono wa zenbu oboete iru

E isso inclui a dor de não ter segurado sua mão trêmula
君の震える手を握れなかった痛みも
kimi no furueru te wo nigirenakatta itami mo

Nós olhamos para o telescópio, esperando saber coisas que não sabíamos
知らないものを知ろうとして望遠鏡を覗き込んだ
shiranai mono wo shirou to shite bouenkyou wo nozokikonda

Procuramos aqueles vislumbres fracos de luz que parecem iluminar a escuridão
暗闇を照らすようなかすかな光探したよ
kurayami wo terasu youna kasuka na hikari sagashita yo

E a dor que descobrimos por isso, eu lembro até hoje
そうして知った痛みを未だに僕は覚えている
sou shite shitta itami wo imada ni boku wa oboete iru

E esse cometa que chamamos de "presente" , eu ainda estou perseguindo sozinho até hoje
今という方角 今も一人追いかけてる
ima to iu houkiboshi ima mo hitori oikakete'ru

À medida que crescemos, o número de coisas que quero dizer também aumenta
背が伸びるに連れて伝えたいことも増えてった
se ga nobiru ni tsurete tsutaetai koto mo fuetetta

Minhas cartas não endereçadas se acumularam em uma pilha tão grande que parecia desmoronar
宛名のない手紙も崩れるほど重なった
atena no nai tegami mo kuzureru hodo kasanatta

Estou indo bem! E minhas preocupações são poucas!
僕は元気でいるよ 心配ごとも少ないよ
boku wa genki de iru yo shinpai goto mo sukunai yo

Mas há uma que ainda me lembro até agora
ただひとつ今も思い出すよ
tada hitotsu ima mo omoidasu yo

Embora a chuva que a previsão não vira tenha caído sobre nós
予報外れの雨に打たれて泣き出しそうな
yohou hazure no ame ni utarete nakidashi sou na

Naquele dia, quando eu não peguei sua mão trêmula enquanto você parecia prestes a chorar
君の震える手を握れなかったあの日を
kimi no furueru te wo nigirenakatta ano hi wo

Tendo esquecido algo que podia ser visto, mais uma vez empurrando o telescópio
見えてるものを見落として望遠鏡をまたかついで
mieteru mono wo miotoshite bouenkyou wo mata katsuide

Corremos pela estrada tranquila e escura para casa
静寂と暗闇の帰り道を駆け抜けた
seijaku to kurayami no kaerimichi wo kakenuketa

E a dor que eu vim a conhecer ainda me apoia até hoje
そうして知った痛みが未だに僕を支えている
sou shite shitta itami ga imada ni boku wo sasaete iru

Aquele cometa que chamamos de "o presente" , eu ainda estou perseguindo sozinho até hoje
今という方角 今も一人追いかけてる
ima to iu houkiboshi ima mo hitori oikakete'ru

Querendo vê-lo mais uma vez, levanto mais uma vez um telescópio
もう一度君に会おうとして望遠鏡をまたかついで
mou ichido kimi ni aou to shite bouenkyou wo mata katsuide

E corra para o cruzamento da ferrovia às 02:00
前と同じ午前二時 踏み切りまで駆けてくよ
mae to onaji gozen niji fumikiri made kaketeku yo

Agora vamos observar estrelas novamente; e mesmo se você não chegar dois minutos depois
始めようか天体観測 二分後に君が来なくとも
hajime you ka tentai kansoku nifungo ni kimi ga konakutomo

Vou perseguir o cometa que chamamos de "o presente" junto com você
今」という方角 君と二人追いかけてる
"ima" to iu houkiboshi kimi to futari oikakete'ru

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Motoo Fujiwara. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Eliege e traduzida por ana. Revisões por 3 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bump of Chicken e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção