Transliteração e tradução geradas automaticamente

Sunoo Sumairu
Bump of Chicken
Sunoo Sumairu
Sunoo Sumairu
O inverno tá tão frio, mas foi bom de verdade
ふゆがさむくってほんとうによかった
Fuyu ga samukutte hontou ni yokatta
Sua mão esquerda gelada
きみのひえたひだりてを
Kimi no hieta hidari te wo
Fica me chamando pra dentro do meu bolso direito
ぼくのみにPOKETTOにおまねきするための
Boku no migi POKETTO ni omaneki suru tame no
Porque isso vai se tornar uma razão sem igual
このうえないほどのりゆうになるから
Kono ue nai hodo no riyuu ni naru kara
"Seria bom se a neve tocasse" eu disse com a boca fechada
"ゆきがふればいい\"とくちをとがらせた
"Yuki ga fureba ii" to kuchi wo togaraseta
Não consigo ir como eu gostaria
おもいとおりにはいかないさ
Omoi toori ni wa ika nai sa
Não vai chutar as folhas caídas, agora eu vou cair de novo
おちばをけりとばすなよいまにまたころぶぞ
Ochiba wo keritobasu na yo ima ni mata korobu zo
Por que você tá bravo, se parece que tá se divertindo?
なんでおこってるのにたのしそうなの
Nande okotteru no ni tanoshi sou na no?
Ainda na bela manta de neve
まだきれいなままのゆきのじゅうたんに
Mada kirei na mama no yuki no juutan ni
Nossos passos se cruzam em linha reta
ふたりできざむあしあとのへいこうせん
Futari de kizamu ashiato no heikousen
Mesmo que esse conto de fadas não se realize
こんなゆめものがたりかなわなくたって
Konna yume monogatari kanawanaku tatte
Um sorriso vem até mim
えがおははこべてくる
Egao hakoborete kuru
Na estrada sem neve
ゆきのないみちに
Yuki no nai michi ni
Pra andarmos juntos, precisa de um pouco de coragem
ふたりであるくにはすこしこつがいる
Futari de aruku ni wa sukoshi kotsu ga iru
Seu espaço é pequeno
きみのほはばはせまい
Kimi no ho haba wa semai
Vou levar o tempo que for pra apreciar a paisagem
できるだけじかんをかけてけしきをみておくよ
Dekiru dake jikan wo kakete keshiki wo mite oku yo
Olhando pra trás, a cena com você
ふりかえるきみのいるけしきを
Furikaeru kimi no iru keshiki wo
Ainda na cortina do céu seco
まだかわいたままのそらのKAATENに
Mada kawaita mama no sora no KAATEN ni
Nossos passos juntos fazem um grande estrondo
ふたりでならすあしおとのOOKESUTORA
Futari de nara su ashioto no OOKESUTORA
Olha, mesmo antes de realizar esse conto de fadas
ほらゆめものがたりかなうまえだって
Hora yume monogatari kanau mae datte
O sorriso é você quem me dá
えがおはきみがくれる
Egao wa kimi ga kureru
Eu sei disso
そんなのわかってる
Sonna no wakatteru
Ainda na bela manta de neve
まだきれいなままのゆきのじゅうたんに
Mada kirei na mama no yuki no juutan ni
Nossos passos se cruzam em linha reta
ふたりできざむあしあとのへいこうせん
Futari de kizamu ashiato no heikousen
Sim, mesmo que esse conto de fadas não se realize
そうさゆめものがたりねがわなくたって
Sousa yume monogatari negawa nakutatte
O sorriso me ensinou
えがおはおしえてくれた
Egao wa oshiete kureta
O caminho que eu vou
ぼくのゆくみちを
Boku no yuku michi wo
Foi realmente bom te encontrar
きみとであえてほんとうによかった
Kimi to deaete hontou ni yokatta
As mesmas estações se repetem
おなじきせつがめぐる
Onaji kisetsu ga meguru
As memórias que estavam no meu bolso direito
ぼくのみにPOKETTOにしまってたおもいでは
Boku no migi POKETTO ni shimatteta omoide wa
Acabam se esvaindo enquanto eu ando
やっぱりしまってあるくよ
Yappari shimatte aruku yo
Na estrada sem você
きみのいないみちを
Kimi no inai michi wo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bump of Chicken e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: