Transliteração gerada automaticamente
Acacia
Bump of Chicken
Acácia
Acacia
Vamos lá, pois uma luz cristalina
透明よりも綺麗なあの
toumei yori mo kirei na ano
Está esperando por nós
輝きを確かめに行こう
kagayaki wo tashikame ni ikou
Foi assim que tudo começou
そうやって始まったんだよ
sou yatte hajimattan da yo
Com um motivo tão brilhante que podíamos esquecer
たまに忘れる程強い理由
tamani wasureru hodo tsuyoi riyuu
Mesmo na chuva torrencial, ainda batemos os pés
冷たい雨に濡れる時は
tsumetai ame ni nureru toki wa
E gritamos para ver quem fala mais alto
足音比べ騒ぎながら行こう
ashioto kurabe sawagi nagara ikou
Podemos continuar cantando sem o sol
太陽の代わりに歌を
taiyou no kawari ni uta wo
Pela sua e minha voz, o mundo canta como um só
君と僕と世界の声で
kimi to boku to sekai no koe de
No dia em que te encontrei
いつか君を見つけた時に
itsuka kimi wo mitsuketa toki ni
Você me encontrou também
君に僕も見つけてもらったんだな
kimi ni boku mo mitsukete morattanda na
Agora, sempre que nossos olhos se encontram
今目が合えば笑うだけさ
ima me ga aeba warau dake sa
Nossa risada fala mais do que nossas palavras
言葉の外側で
kotoba no sotogawa de
Ainda estamos muito longe de onde queremos ir
ゴールはきっとまだだけど
gooru wa kitto mada dakedo
Mas eu poderia ficar aqui pelo resto da minha vida
もう死ぬまでいたい場所にいる
mou shinu made itai basho ni iru
Ao seu lado (ao seu lado), aqui ao seu lado
隣で (隣で) 君の傍で
tonari de (tonari de) kimi no soba de
Minha alma grita que é aqui que eu pertenço
魂がここだよって叫ぶ
tamashii ga koko da yotte sakebu
Por meio das lágrimas, das risadas
泣いたり笑ったりする時
naitari warattari suru toki
E dos momentos bons ou ruins
君の命が揺れる時
kimi no inochi ga yureru toki
Quero você (ao meu lado) nos bons lugares
誰より (近くで) 特別な席で
dare yori (chikaku de) tokutou seki de
Com nossas respirações em perfeita harmonia
僕も同じように息をしていたい
boku mo onaji you ni iki wo shite itai
Ah, sim sim, ah
Oh, yeah yeah, ah
Oh, yeah yeah, ah
Para você, seus passos são maiores que os meus
君の一歩は僕より遠い
kimi no ippo wa boku yori tooi
Sem dúvida, essa é a sua força
間違いなく君の凄いところ
machigai naku kimi no sugoi tokoro
Para mim, meus passos são mais que seus
足跡は僕の方が多い
ashiato wa boku no hou ga ooi
Sem dúvida, essa é a minha força
間違いなく僕の凄いところ
machigai naku boku no sugoi tokoro
No escuro desconhecido, comparamos nossos medos
真っ暗闇が怖い時は
makkura yami ga kowai toki wa
E riremos enquanto avançamos
怖さを比べふざけながら行こう
kowasa o kurabe fuzake nagara ikou
Mesmo sem o sol, ainda podemos continuar
太陽がなくたって歩ける
taiyou ga nakutatte arukeru
Um mundo onde brilhemos nos espera
君と照らす世界が見える
kimi to terasu sekai ga mieru
Fiquei calado sobre coisas que não podia dizer
言えないこと聞かないままで
ienai koto kikanai mama de
Eu não sabia o significado das minhas cicatrizes
消えない傷の意味知らないままで
kienai kizu no imi shiranai mama de
Apesar disso, quando encontro seus olhos
でも目が合えば笑えるのさ
demo me ga aeba waraeru no sa
Posso sorrir até com as lágrimas
涙を拭っても
namida wo hasande mo
Ao invés de uma mão amiga após uma queda
転んだら手を貸してもらうよりも
korondara te wo kashite morau yori mo
Ao invés de palavras gentis
優しい言葉選んでもらうよりも
yasashii kotoba erande morau yori mo
Eu quero que você fique comigo (por mim)
隣で (隣で) 信じてほしいんだ
tonari de (tonari de) shinjite hoshiinda
Acredite que juntos podemos ir a qualquer lugar
どこまでも一緒に行けると
doko made mo issho ni ikeru to
Quando alcançamos nosso destino
ついに辿り着くその時
tsui ni tadori tsuku sono toki
Quando alcançamos nossos sonhos
夢の正体に触れる時
yume no shoutai ni fureru toki
Eu definitivamente quero estar (ao seu lado)
必ず (近くで) 一番傍で
kanarazu (chikaku de) ichiban soba de
No cenário refletido em seus olhos
君の目に映る景色にいたい
kimi no me ni utsuru keshiki ni itai
Essa luz
あの輝きを
ano kagayaki wo
Eu vejo porque te conheci
君に会えたから見えた
kimi ni aeta kara mieta
Essa luz, vamos dar uma olhada!
あの輝きを確かめに行こう
ano kagayaki wo tashikame ni ikou
Ah, sim sim, ah
Oh, yeah yeah, ah
Oh, yeah yeah, ah
Não importa o que o destino nos espera
どんな最後が待っていようと
donna saigo ga matte iyou to
Eu vou pegar sua mão na minha e nunca mais soltá-la
もう離せない手を繋いだよ
mou hanasenai te wo tsunaida yo
Ao seu lado (ao seu lado), aqui ao seu lado
隣で (隣で) 君の傍で
tonari de (tonari de) kimi no soba de
Nossas almas clamam que é aqui que pertencemos
魂がここがいいと叫ぶ
tamashii ga koko ga ii to sakebu
E quando nossas razões brilham intensamente
そして理由が光る時
soshite riyuu ga hikaru toki
Envolvendo-nos em sua luz
僕らを理由が抱きしめる時
bokura wo riyuu ga dakishimeru toki
Ao meu lado (ao meu lado) nos bons lugares
誰より (近くで) 特別な席で
dare yori (chikaku de) tokutou seki de
Eu quero que você veja como você olha nos meus olhos
僕の見た君を君に伝えたい
boku no mita kimi wo kimi ni tsutaetai
Eu quero que você saiba que você está aqui
君がいることを君に伝えたい
kimi ga iru koto wo kimi ni tsutaetai
Foi assim que tudo começou
そうやって始まったんだよ
sou yatte hajimattan da yo
Foi assim que tudo começou
そうやって始まったんだよ
sou yatte hajimattan da yo
Ah, sim sim, ah
Oh, yeah yeah, ah
Oh, yeah yeah, ah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bump of Chicken e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: