Transliteração gerada automaticamente
Gravity
Bump of Chicken
Gravidade
Gravity
Como sempre, quando andamos pelo caminho para casa
帰ろうとしない帰り道いつも通り
kaerou to shinai kaerimichi itsumo dōri
Eu vejo você respirar
視界の隅っこほとんど外
shikai no sumikko hotondo soto
Como se estivesse fora do meu ponto de vista
君が鼻をすった
kimi ga hana wo susutta
O som de sirenes ao entardecer dividem o céu
空を割る夕方の祭煉
sora wo waru yuugata no sairen
Existem guardas sob a torre de água
急水筒の下あれはコウモリ
kyusuitou no shita are wa koumori
Nós dois não queremos olhar para o relógio
僕らは時計を見ないようにしていたけど
bokura wa tokei wo minai you ni shiteita kedo
Porque com isso, não vamos perceber a hora
そんな風にして時間に気づいてしまうから
sonna fuu ni shite jikan ni kizuite shimau kara
Tentamos conversar para passar o tempo
かき消すようにしゃべろうとして
kakikesu you ni shaberou to shite
Mas no final, nós apenas ficamos em silêncio
なんだかやっぱり黙ってしまう
nan da ka yappari damatte shimau
A sombra parece balançar com sua a sua forma
君の影の君らしい揺れ方を
kimi no kage no kimi rashii yure kata wo
Apenas olhando para isso
眺めているだけで
nagameteiru dake de
Me faz querer chorar
泣きそうになったよ
nakisou ni natta yo
As palavras que encontrei e foram perdidas
見つけた言葉いくつ
mitsuketa kotoba ikutsu
Mesmo que eu as tivesse formulado
繋げたって遠ざかる
tsunagetatte toozakaru
O sentimento que eu queria expressar
今一番伝えたい思いが
ima ichiban tsutaetai omoi ga
Então gritando em meu peito
胸の中声を上げる
mune no naka koe wo ageru
Vou além disso e sorrio como uma criança
そんなのすべて飛び越えて子供のまま笑って
sonna no subete tobikoete kodomo no mama waratte
Enquanto canto a melodia como ela é
裸足のメロディ歌うから
hadashi no merodii utau kara
Eu posso perdoar este momento
いつも今を許してしまう
itsumo ima wo yurushite shimau
E você ainda pode sorrir, é tão injusto
笑顔のままずるいよな
egao no mama zurui yo na
Um dia, um de nós irá para longe
いつの日かどっちかが遠くに行ったりして
itsu no hi ka docchi ka ga tooku ni ittari shite
Será que não vamos nos encontrar de novo?
会えなくなったりするのかな
aenaku nattari suru no ka na
Este momento é como uma mentira
今が嘘みたいに
ima ga uso mitai ni
Então, quando nos encontrarmos novamente, como agora
じゃあまた会えた時今みたいに
jaa mata aeta toki ima mitai ni
Posso ficar ao seu lado em silêncio assim?
黙ったままでそばにいられるのかな
damatta mama de soba ni irareru no ka na
Agindo como um adulto e fingir ser forte
大人っぽくふるまったりとがってみせたり
otona ppoku furumattari togatte misetari
Mentindo para si mesmo
刺さった時にごまかして
sasatta toki ni gomakashite
Até quando sente que algo está errado
変な感じになったり
hen na kanji ni nattari
São todas maneiras de ser amado
そういうのまとめて愛せるくらいに
sou iu no matomete aiseru kurai ni
E só podemos acreditar em nós mesmos
僕らは僕らを信じられていた
bokura wa bokura wo shinjirareteita
Nós dois podemos espirrar ao mesmo tempo
割と同時にくしゃみしちゃうのが
wari to douji ni kushami shichau no ga
Seria divertido
面白かったよ
omoshirokatta yo
Isso me fez querer chorar
泣きそうになったよ
nakisou ni natta yo
Hoje será igual amanhã e ontem
今日が明日昨日になって
kyou ga ashita kinou ni natte
Alguém irá se esquecer de algo
誰かが忘れたって
dareka ga wasuretatte
Mas eu não vou esquecer
今君がここにいることを
ima kimi ga koko ni iru koto wo
Quem você é agora
僕は忘れないから
boku wa wasurenai kara
Seco as lágrimas invisíveis e sorrio como se fosse perdoar
見えない涙拭って謝るように笑って
mienai namida nugutte ayamaru you ni waratte
Parece que vai desaparecer quando eu toco
触れたら消えてしまいそうな
sawattara kiete shimaisou na
Mas a frieza dos seus dedos finos
細い指の冷たさが
hosoi yubi no tsumetasa ga
Permanecem como uma queimadura
火傷みたいに残っている
yakedo mitai ni nokotteiru
As palavras que encontrei e foram perdidas
見つけた言葉いくつ
mitsuketa kotoba ikutsu
Mesmo que eu as tivesse formulado
繋げたって遠ざかる
tsunagetatte toozakaru
O sentimento que eu queria expressar
今一番伝えたい思いが
ima ichiban tsutaetai omoi ga
Então gritando em meu peito
胸の中声を上げる
mune no naka koe wo ageru
Vamos além de tudo e sorrir como sempre fazemos
背中ですべて飛び越えて僕らのまま笑って
see no de subete tobikoete bokura no mama waratte
Já que estou cantando a melodia como está
裸足のメロディ歌うから
hadashi no merodii utau kara
Então vamos acenar nossas mãos
そして一緒に手を振るんだよ
soshite issho ni te wo furun da yo
Você ainda pode sorrir
笑顔のまま
egao no mama
Nos vemos depois
またねって
mata ne tte
Esteja ensolarado ou chuvoso
雨でも晴れでも
ame demo hare demo
Mesmo em um mundo sem céu
空のない世界でも
sora no nai sekai demo
Te vejo amanhã, amanhã
また明日明日が
mata ashita ashita ga
Eu espero que o amanhã realmente chegue
ちゃんと来ますように
chanto kimasu you ni
Mesmo que não estejamos juntos
一緒じゃなくても
issho janakute mo
Ou mesmo se eu estiver sozinho
一人だったとしても
hitori datta to shitemo
Naquele: te vejo amanhã
また明日の中に
mata ashita no naka ni
Eu espero que você esteja
君がいますように
kimi ga imasu you ni
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bump of Chicken e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: