Où sont-ils?
Où sont-ils allés ces gens tranquilles?
Où sont-ils partis ces hommes et ces femmes?
Et pourquoi?
Et pourquoi?
Si j'étais le Bon Dieu je leur donnerais
Un coin de pays pour qu'on puisse les revoir
Sourire et rêver chanter et danser
J'irais plein d'espoir dans ce pays
Et j'y trouverais tous les visages
De ces gens que j'ai connus
Tous nos j'aurais dû et nos silences
Ils se briseront car on se dira
Que l'on s'est aimé sans trop se parler
Et je reviendrais le coeur en paix
Mes yeux brilleront pour les vivants
Qui sont bien là autour de moi
Après quelques pas dans ce cimetière
Mon rêve se dissipe sauf un fantôme
Qui me parle d'en haut ou d'en bas
Où sont-ils allés ces gens tranquilles?
Où sont-ils passés ces homme et ces femmes
Où sont-ils allés ces gens tranquilles?
Où sont-ils passés ces homme et ces femmes
Et pourquoi?
Et pourquoi?
Gérard, Pierre, Francine, Élie
Rachel, Lionel Uldéric
Éva, Arthur, et tous les autres
Et tous les autres
Onde Estão Eles?
Onde foram esses caras tranquilos?
Onde foram esses homens e essas mulheres?
E por quê?
E por quê?
Se eu fosse Deus, eu daria a eles
Um pedaço de terra pra que a gente pudesse se reencontrar
Sorrir e sonhar, cantar e dançar
Eu iria cheio de esperança pra esse lugar
E lá eu encontraria todos os rostos
Dessas pessoas que eu conheci
Todos os nossos "deveria ter feito" e nossos silêncios
Eles vão se quebrar porque a gente vai dizer
Que nos amamos sem precisar falar muito
E eu voltaria com o coração em paz
Meus olhos brilharão pelos vivos
Que estão bem aqui ao meu redor
Depois de alguns passos nesse cemitério
Meu sonho se dissipa, exceto por um fantasma
Que me fala de cima ou de baixo
Onde foram esses caras tranquilos?
Onde foram esses homens e essas mulheres?
Onde foram esses caras tranquilos?
Onde foram esses homens e essas mulheres?
E por quê?
E por quê?
Gérard, Pierre, Francine, Élie
Rachel, Lionel, Uldéric
Éva, Arthur, e todos os outros
E todos os outros