395px

Tempo como Mercadoria

Buried Inside

Time As Commodity

Mute protest of a new bastard form.
Indentured to Mammon,
further bondage is bore.
Free market existence under free market terms.
Secured at birth and bred as fresh livestock.
To the power brokers of hypercapitalism,
our lives are on the auction block.
Make way for the experience economy,
make way for the access economy,
make way for the new time-currency,
welcome it all like the coming of Rome.
Something is provided for all so that none may escape.
Spatial gives way to the temporal
so that none may escape.
Value is wrought in the abstract.
While there is a time poor class,
we are in it; while there is a mutinous element,
we are of it; where there is a life that must be bought,
we are not fucking free.

Tempo como Mercadoria

Protesto mudo de uma nova forma de bastardo.
Indentado a Mammon,
mais cativeiro é suportado.
Existência de mercado livre sob termos de mercado livre.
Garantido ao nascer e criado como gado novo.
Para os poderosos do hipercapitalismo,
nossas vidas estão no leilão.
Abram caminho para a economia da experiência,
abrindo caminho para a economia do acesso,
abrindo caminho para a nova moeda do tempo,
acolham tudo como a vinda de Roma.
Algo é fornecido para todos, para que ninguém possa escapar.
O espacial cede ao temporal
para que ninguém possa escapar.
Valor é forjado no abstrato.
Enquanto houver uma classe pobre de tempo,
estamos nela; enquanto houver um elemento de rebelião,
somos parte disso; onde há uma vida que deve ser comprada,
não estamos porra nenhuma livres.

Composição: