Tradução gerada automaticamente

The Fox
Burl Ives
A Raposa
The Fox
A raposa saiu pra caçar uma noiteThe fox went out to the chase one night
Pediu à lua pra dar uma luzPrayed to the moon to give him light
Tinha muitos quilômetros pra andar naquela noiteHe had many a mile to go that night
Antes de chegar na cidade, cidade, cidade,Before he reached the town-o, town-o town-o,
Muitos quilômetros pra andar naquela noite antes de chegar na cidadeMany a mile to go that night before he reached the town
Muitos quilômetros pra andar naquela noite antes de chegar na cidadeMany a mile to go that night before he reached the town
Ele correu até chegar em um grande cercadoHe ran 'til he came to a great big pen
Onde os patos e gansos estavam guardadosWhere the ducks and the geese were kept there in
Disse que alguns iam engordar meu queixoSaid a couple of you gonna grease my chin
Antes de eu deixar essa cidade, cidade, cidadeBefore i leave this town o, town o, town o
Alguns vão engordar meu queixo antes de eu deixar essa cidadeCouple of you gonna grease my chin before i leave this town
Alguns vão engordar meu queixo antes de eu deixar essa cidadeCouple of you gonna grease my chin before i leave this town
Ele agarrou o ganso cinza pelo pescoçoHe grabbed the grey goose by the neck
Jogou um pato nas costasThrowed a duck across his back
Ele não se importou com o quack, quack, quackHe didn't amind with the quack, quack quack
E as pernas balançando pra baixo, pra baixo, pra baixoAnd the legs all dang-ling down-o, down-o, down-o
Não se importou com o quack, quack, quackDidn't amind with the quack, quack quack
E as pernas balançando pra baixo, pra baixo, pra baixoAnd the legs all dang-ling down-o, down-o, down-o
Não se importou com o quack, quack, quackDidn't amind with the quack, quack quack
E as pernas balançando pra baixo, pra baixo, pra baixoAnd the legs all dang-ling down-o, down-o, down-o
A velha mãe flipper flapper pulou da camaOld mother flipper flapper jumped out of bed
Pela janela ela virou a cabeçaOut of the window she cocked her head
Gritando: john, john, o ganso cinza sumiuCryin' john, john the grey goose is gone
E a raposa tá na cidade, cidade, cidadeAnd the fox is on the town-o, town-o, town-o
John, john, o ganso cinza sumiuJohn, john the grey goose is gone
E a raposa tá na cidadeAnd the fox is on the town-o
John, john, o ganso cinza sumiuJohn, john the grey goose is gone
E a raposa tá na cidadeAnd the fox is on the town-o
Bem, a raposa chegou na sua tocaWell, the fox he came to his own den
Lá estavam os filhotes, oito, nove, dezThere were the little ones, eight, nine, ten
Dizendo: papai, é melhor você voltar de novoSaying daddy you better go back again
Porque deve ser uma cidade muito boa, cidade, cidade'cause it must be a mighty fine town-o, town-o, town-o
Dizendo: papai, é melhor você voltar de novoSaying daddy you better go back again
Porque deve ser uma cidade muito boa'cause it must be a mighty fine town
Dizendo: papai, é melhor você voltar de novoSaying daddy you better go back again
Porque deve ser uma cidade muito boa'cause it must be a mighty fine town
Bem, a raposa e sua esposa sem briga nenhumaWell, the fox and his wife without any strife
Cortaram o ganso com uma faca de cortarCut up the goose with a carving knife
Nunca tiveram um jantar tão bom na vida.They never had such a supper in t



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Burl Ives e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: