
Big Rock Candy Mountain
Burl Ives
A Montanha da Pedrona Doce
Big Rock Candy Mountain
Em um dia de verãoOn a summer day
No mês de MaioIn the month of May
Um vagabundo corpulento vem caminhandoA burly bum came hiking
Abaixo de uma rua com muitas sombrasDown a shady lane
Através da cana-de-açúcarThrough the sugar cane
Ele estava buscando o que gostavaHe was looking for his liking
Enquanto ele vagavaAs he roamed along
Ele cantou uma músicaHe sang a song
Sobre uma terra de leite e melOf the land of milk and honey
Onde um vagabundo pode ficarWhere a bum can stay
Por muitos diasFor many a day
E não precisa de nenhum dinheiroAnd he won't need any money
Oh, o zumbido das abelhasOh the buzzin' of the bees
Em árvores de cigarroIn the cigarette trees
Perto da fonte de água com gásNear the soda water fountain
Na fonte de limonadaAt the lemonade springs
Onde o azulão cantaWhere the bluebird sings
Na Montanha da Pedrona DoceOn the big rock candy mountain
Há um lago de ginThere's a lake of gin
Podemos mergulhar juntosWe can both jump in
E os folhetos crescem em arbustosAnd the handouts grow on bushes
No feno recém-cortadoIn the new-mown hay
Podemos dormir o dia todoWe can sleep all day
E os bares todos têm almoços grátisAnd the bars all have free lunches
Quando o trem do correio paraWhere the mail train stops
E não há nenhum policialAnd there ain't no cops
E as pessoas tem bom coraçãoAnd the folks are tender-hearted
Onde você nunca muda suas meiasWhere you never change your socks
E nunca atira pedrasAnd you never throw rocks
E seu cabelo nunca caiAnd your hair is never parted
Ah, um fazendeiro e seu filhoOh, a farmer and his son
Estavam em fugaThey were on the run
Para o campo de feno foram saltandoTo the hay field they were bounding
Disse o vagabundo para o filho:Said the bum to the son
Por que você não vemWhy don't you come
Para a Montanha da Pedrona Doce?To that big rock candy mountain?
Então, no dia seguinteSo the very next day
Eles foram caminhandoThey hiked away
Os marcadores de milhas foram contadosThe mileposts they were counting
Mas eles nunca chegaramBut they never arrived
Na maré de limonadaAt the lemonade tide
Na Montanha da Pedrona DoceOn the big rock candy mountain
Uma noite, enquanto o Sol se punhaOne evening as the Sun went down
E as fogueiras da floresta estavam acesasAnd the jungle fires were burning
Trilha abaixo veio um vagabundo caminhandoDown the track came a hobo hiking
Ele disse: Meninos, eu não estou voltandoHe said: Boys, I'm not turning
Eu estou indo para uma terra que está longeI'm heading for a land that's far away
Ao lado da fonte de cristalBeside the crystal fountain
Verei todos vocês no próximo OutonoI'll see you all this coming fall
Na Montanha da Pedrona DoceIn the Big Rock Candy Mountain
Na Montanha da Pedrona DoceIn the Big Rock Candy Mountain
É uma terra que é justa e brilhanteIt's a land that's fair and bright
As apostilas crescem em arbustosThe handouts grow on bushes
E você dorme todas as noitesAnd you sleep out every night
Os vagões estão todos vaziosThe boxcars all are empty
E o Sol brilha todos os diasAnd the Sun shines every day
Eu sou obrigado a irI'm bound to go
Onde não há neveWhere there ain't no snow
Onde o granizo não caiWhere the sleet don't fall
E os ventos não sopram com forçaAnd the winds don't blow
Na Montanha da Pedrona DoceIn the Big Rock Candy Mountain
Na Montanha da Pedrona DoceIn the Big Rock Candy Mountain
Você nunca muda suas meiasYou never change your socks
E pequenos riachos de bebidas alcólicasAnd little streams of alkyhol
Vem descendo escorrendo pelas rochasCome trickling down the rocks
As cabanas têm telhados de chapéuO the shacks all have to tip their hats
E a polícia ferroviária faz vista grossaAnd the railway bulls are blind
Há um lago de guisadoThere's a lake of stew
E refrigerante de gengibre tambémAnd ginger ale too
E você pode remarAnd you can paddle
Todos à sua volta em uma canoa grandeAll around it in a big canoe
Na Montanha da Pedrona DoceIn the Big Rock Candy Mountain
Na Montanha da Pedrona DoceIn the Big Rock Candy Mountain
Os policiais têm pernas de madeiraThe cops have wooden legs
Os bulldogs têm todos os dentes de borrachaThe bulldogs all have rubber teeth
E as galinhas colocam ovos levemente cozidosAnd the hens lay soft-boiled eggs
Os vagões estão todos vaziosThe box-cars all are empty
E o Sol brilha todos os diasAnd the Sun shines every day
Eu sou obrigado a irI'm bound to go
Onde não há neveWhere there ain't no snow
Onde o granizo não caiWhere the sleet don't fall
E os ventos não sopram com forçaAnd the winds don't blow
Na Montanha da Pedrona DoceIn the Big Rock Candy Mountain
Na Montanha da Pedrona DoceIn the Big Rock Candy Mountain
As prisões são feitas de lataThe jails are made of tin
Você pode deslizar para foraYou can slip right out again
Assim que eles te colocam dentroAs soon as they put you in
Não há nenhum pá de cabo curtoThere ain't no short-handled shovels
Sem machados, serras ou picaretasNo axes, saws nor picks
Eu sou obrigado a ficarI'm bound to stay
Onde você dorme o dia todoWhere you sleep all day
Onde eles enforcam os burroWhere they hung the jerk
Que inventou o trabalhoThat invented work
Na Montanha da Pedrona DoceIn the Big Rock Candy Mountain



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Burl Ives e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: