Tradução gerada automaticamente
The Goat
Burl Ives
O Bode
The Goat
Eu sou um simples bode
I am a simple goat
Eu vivo na traseira de um caminhão pick-up
I live on the back of a pick-up truck
O Velho me prendia aqui com uma corda de 3 metros
The Old Man tied me here with a 3-foot rope
Estou feliz que ele não dá a mínima
Am I happy he don't give a fuck
Ele está cheio de raiva, e cheio de raiva
He's filled with anger, and filled with rage
E me diz que eu cheiro a mijo
And tells me I smell like piss
Sua bebida, Jimmy Bean
His drink, Jimmy Bean
Seu perseguidor, um urso
His chaser, a bear
Depois disso, vários álcoois
After that, various alcohols
É quando as surras chegar tão grave
That's when the beatings get so severe
Adormecido Rezo ele cai
Asleep I pray he falls
Mas não sinta pena de mim
But don't feel sorry for me
Coisas nem sempre foram assim tão mau
Things weren't always this bad
Por que, quando eu era um cabra novo que fala
Why, when I was a young talking goat
O Velho era como meu pai
The Old Man was just like my dad
Eu venho de montanhas da Europa
I come from the hills of Europe
É aí que eu conheci o Velho
That's where I met the Old Man
Ele estava perdido na floresta, eu dei-lhe instruções
He was lost in the woods, I gave him directions
Ele me deu uma lata de atum
He gave me a tuna can
Então ele parou em suas trilhas
Then he stopped in his tracks
E ele disse: "Ei cabra!
And he said, "Hey Goat!
Você gostaria de viver comigo?
Would you like to live with me?
Eu tenho uma casa com uma pick-up
I've got a house with a pick-up truck
Em um lugar através do mar "
In a place across the sea"
Eu disse: "Claro, por que não, eu não tenho família
I said, "Sure, why not, I've got no family
Você parece ser um cara legal "
You seem like a nice guy"
Então nós fomos para a América
So we went off to America
A casa da torta de maçã
The home of the apple pie
No barco, o velho me disse
On the boat, the Old Man told me
Eu seria um presente para sua esposa
I would be a present for his wife
"Um cabra de falar!" ele exclamou:
"A talking goat!" he exclaimed,
"Nunca tinha visto isso em sua vida"
"She'd never seen this in her life"
Eu me senti tão especial!
I felt so special!
Bem, eu simplesmente não podia acreditar
Well, I just couldn't believe it
Depois de todos os anos teses eu finalmente tive um amigo
After all theses years I finally had a friend
Ele minha barba aparada
He trimmed my beard
Ele raspou os cascos
He scraped my hooves
Rezei para que nunca iria acabar
I prayed it would never end
Mas, quando chegamos à sua casa
But when we got to his house
Não havia mulher
There was no wife
Apenas uma carta, curto curto
Only a short, short letter
Ele disse: "Eu vou deixar para o seu broher
It said: "I'm leaving you for your broher
Porque ele me fode melhor "
Because he fucks me better"
Seus olhos se encheram de lágrimas de tristeza
His eyes filled with tears of sadness
Seu coração se encheu de tristeza
His heart was filled with grief
Para se acalmar, ele bebeu um litro de avô Velho
To soothe himself he drank a pint of Old Granddad
E bateu-me como um pedaço de carne
And beat me like a side of beef
Eu gritei, "Envie-me de volta para as montanhas da Europa!"
I screamed, "Send me back to the hills of Europe!"
Ele apenas balançou a cabeça e disse: "Não!
He just shook his head and said, "Nope!
Ninguém nunca vai me deixar de novo
No one will ever leave me again
Para certificar-se, colocou a corda porra 3-pé. "
To make sure, put on this 3-foot fucking rope."
Dias de hoje, eu estive no caminhão por 51 anos
Present day, I've been on the truck for 51 years
Meu único amigo é o rádio AM
My only friend is the AM radio
Às vezes, as crianças da vizinhança parar
Sometimes the neighborhood children stop by
Mas é sempre pedras e garrafas de cerveja que jogam
But it's always rocks and beer bottles they throw
No início, eles estão animados para ver uma cabra falando
At first they're excited to see a talking goat
Eles se reúnem em volta para ouvir o que tenho a dizer
They gather around to hear what I have to say
Mas eu acho que às vezes as minhas histórias ir ont muito longo
But I guess sometimes my stories go ont too long
Assim que sair e rir eu preciso de um bidé
So they leave and giggle I need a bidet
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Burl Ives e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: