Tradução gerada automaticamente
Ugly Duckling
Burl Ives
Patinho feio
Ugly Duckling
Era uma vez um patinho feio
There once was an ugly duckling
Com penas de todos os curtas e marrom
With feathers all stubby and brown
E os outros pássaros, disse em tantas palavras
And the other birds said in so many words
Sair da cidade
Get out of town
Saia, saia, saia da cidade
Get out, get out, get out of town
E foi com um charlatão e um gingado e um charlatão
And he went with a quack and a waddle and a quack
Numa enxurrada de edredom
In a flurry of eiderdown
Esse patinho feio pobre
That poor little ugly duckling
Foi vagar longe e de perto
Went wandering far and near
Mas, a cada lugar que disse ao seu rosto
But at every place they said to his face
Agora, saia, saia, saia daqui
Now get out, get out, get out of here
E foi com um charlatão e um gingado e um charlatão
And he went with a quack and a waddle and a quack
E uma lágrima muito infeliz
And a very unhappy tear
Durante todo o inverno, ele se escondeu longe
All through the wintertime he hid himself away
Vergonha de mostrar o rosto, com medo de que os outros possam dizer
Ashamed to show his face, afraid of what others might say
Durante todo o inverno em sua moita só de trigo
All through the winter in his lonely clump of wheat
Até que um bando de cisnes viu ele lá e logo concordou
Till a flock of swans spied him there and very soon agreed
Você é um cisne muito bom mesmo!
You're a very fine swan indeed!
Um cisne? Ae um cisne? Ah, vá em frente!
A swan? Ae a swan? Ah, go on!
E ele disse que sim, você é um cisne
And he said yes, you're a swan
Dê uma olhada em si mesmo no lago e você verá
Take a look at yourself in the lake and you'll see
E ele olhou, e viu, e ele disse
And he looked, and he saw, and he said
Eu sou um cisne! Wheeeeeeee!
I am a swan! Wheeeeeeee!
Eu não sou como patinho feio
I'm not such an ugly duckling
Nenhum penas todos grossos e marrom
No feathers all stubby and brown
Para de fato dessas aves em tantas palavras, disse
For in fact these birds in so many words said
O melhor da cidade, o melhor, o melhor
The best in town, the best, the best
O melhor da cidade
The best in town
Não charlatão, não um charlatão, não gingado ou um charlatão
Not a quack, not a quack, not a waddle or a quack
Mas um deslize e um apito e um back branco nevado
But a glide and a whistle and a snowy white back
E uma cabeça de tão nobre e de alta
And a head so noble and high
Dizer que é um patinho feio?
Say who's an ugly duckling?
Eu não!
Not I!
Eu não!
Not I!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Burl Ives e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: