Boredom
Burn Season
Tédio
Boredom
Esse tédio me consome
This boredom consumes me
Agora você está rindo, você está apontando na minha cara
Now you're laughing, you're pointing in my face
Eu estou tão doente de não saber
I'm so sick of not knowing
Estou tão cansada de você dizer que é ok
I'm so sick of you saying it's ok
Mas eu ainda estou enterrado aqui para 212 dias
But i'm still buried here for 212 days
Por que você não pode simplesmente me tirar -
Why can't you just take me from -
Leve-me deste lugar
Take me from this place
De todas essas faces
From all of these faces
Que não entendem
That don't understand
Eles não entendem que eu sou
They don't understand that i'm
Presos nesses lugares
Stuck in these places
Com estas situações
With these situations
Esse tédio me mata
This boredom kills me
Eu estou sentado aqui com tudo que eu fiz
I'm sitting here with all i've done
Quando minha frustração me arrebata pela garganta
When my frustration snatches me by the throat
Estas horas são dias
These hours are days
E estas semanas em meses
And these weeks in to months
Por favor, me tire -
Please take me from -
Leve-me deste lugar
Take me from this place
De todas essas faces
From all of these faces
Que não entendem
That don't understand
Eles não entendem que eu sou
They don't understand that i'm
Presos nesses lugares
Stuck in these places
Com estas situações
With these situations
Esse tédio me mata
This boredom kills me
Você acha que é engraçado que eu estou sentado aqui
You think it's funny that i'm sitting here
Você acha que é engraçado, eu ainda estou sentada aqui
You think it's funny, i'm still sitting here
Você acha que é engraçado
You think it's funny
Você acha que eu sou engraçado?
Do you think i'm funny?
Quando me disseram tantas vezes
When i'm told so many times
Disse tantas coisas
Told so many things
Mentiroso no papel
Liar on paper
Nada funciona para mim
Nothing works out for me
Disse tantas vezes
Told so many times
Fodido tantas maneiras
Fucked so many ways
Leve-me de -
Take me from -
Leve-me deste lugar
Take me from this place
De todas essas faces
From all of these faces
Que não entendem
That don't understand
Eles não entendem que eu sou
They don't understand that i'm
Presos nesses lugares
Stuck in these places
Com estas situações
With these situations
Esse tédio me mata
This boredom kills me
Leve-me deste lugar
Take me from this place
De todas essas faces
From all of these faces
Que não entendem
That don't understand
Este tédio que me mata
This boredom that kills me
Esse tédio, esse tédio mata
This boredom, this boredom kills
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Burn Season e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: