
Maou (魔王)
Burnout Syndromes
Rei Demônio
Maou (魔王)
Com um coração morto há muito tempo
とうに死んだ心と
touni shinda kokoro to
Na chuva que nunca para
止まない雨の中
yamanaiame no naka
Chorando em uma poça de sangue
血溜まりで泣いている
chidamari de naite iru
Eu conheci um anjo
天使と出逢った
tenshi to deatta
Ainda acreditando na salvação
まだ救いを信じる
mada sukui o shinjiru
Sua pequena voz
キミの細い声が
kimi no hosoi koe ga
Fez de mim o rei demônio
わたしを魔王にするのよ
watashi wo maou ni suru no yo
Nesse mundo sem luz, me dê forças para sobreviver
ヒカリナキセカイ 生き抜く強さを頂戴
hikarina kisekai ikinuku tsuyosa wo choudai
Deus não tem que ser uma pessoa
神様なんて人でなしから
kamisama nante hitodenashi kara
Para que eu possa te proteger
キミを守れるように
kimi wo mamoreru you ni
Um raio acabou de me atingir
雷槌がいまわたしを撃ち抜いた
ikazuchi ga ima watashi wo uchinuita
Com esse amor, agora
この愛で いま
kono ai de ima
Estou me transformando em um cadáver
わたしは修羅に変わる
watashi wa shura ni kawaru
A vida brilha como um martelo de trovões a queimar tudo
雷槌のように生命よ煌めいて
ikazuchi no you ni inochi yo kirameite
Queime tudo
全てを燃やし尽くして
subete wo moyashi tsukushite
Ilumine seu futuro e depois desapareça
キミの未来を照らし そして消える
kimi no mirai wo terashi soshite kieru
Eu era uma pessoa estúpida
「愚かな人間だったよ」と
orokana hitodatta yo to
Por favor, sorria assim algum dia
いつかそう 笑ってくれ
itsuka sou waratte kure
A dor de ser dilacerado não vai ser curada
切り裂かれた痛みも
kirisaka reta itami mo
Em uma sala de seis tatames
癒えぬ 六畳の部屋
ienu rokujou no heya
Dormindo em seus braços
腕の中で眠る
ude no naka de nemuru
Eu estava olhando para um anjo
天使を見ていた
tenshi wo mite ita
Nascendo no inferno
地獄に産まれたこと
jigoku ni uma reta koto
Um rosto adormecido que ainda não conhecia
まだ知らぬ寝顔が
mada shiranu negao ga
Fez de mim o rei demônio
わたしを魔王にするのよ
watashi wo maou ni suru no yo
A vida é a dor final
Life is the ultimate pain
Life is the ultimate pain
Portanto, você orará ao demônio
Therefore, thou shalt pray to the Devil
Therefore, thou shalt pray to the Devil
Agora
Now
Now
Meus pais, sim, eles me deixam muito frustrado
My parents, yeah, they take me down so low
My parents, yeah, they take me down so low
Tentei correr, mas agora não há mais para onde ir
Tried to run but now there's nowhere left to go
Tried to run but now there's nowhere left to go
Esperei por uma bênção quando orei
I waited for a blessing when I prayed
I waited for a blessing when I prayed
Deus leva o quinto
God takes the fifth
God takes the fifth
Poderia, deveria ter lutado, mas estou sozinho
Coulda, shoulda fought it but I'm all alone
Coulda, shoulda fought it but I'm all alone
Venha me salvar, meu amor
Come save me, my baby
Come save me, my baby
Shhh
Shhh...
Shhh
Retire isso, sem mais nem menos, eu te protejo agora
Take it back, just like that, I got your back now
Take it back, just like that, I got your back now
Vozes! As vozes!
Voices! The voices!
Voices! The voices!
Saia, cara!
Step off, man!
Step off, man!
Ei, afaste-se, sou um novo senhor da guerra
Yo, stand down, I'm a new warlord
Yo, stand down, I'm a new warlord
Com esta espada eu controlo o mundo
With this sword I control the world
With this sword I control the world
Vocês não passam de um maldito rebanho de bots
You're nothing but a damn bot herd
You're nothing but a damn bot herd
Vá para o inferno, humanidade
Go to hell, mankind
Go to hell, mankind
A língua bifurcada brilha
The forked tongue glows
The forked tongue glows
Veneno circula
Poison flows
Poison flows
Olhos frios e frios
Cold cold eyes
Cold cold eyes
Uma vida tão sem valor
A life so low
A life so low
Diga-me que você não precisa de amor, boo
Tell me you don't need love, boo
Tell me you don't need love, boo
Perdição e tristeza, eles alimentam você
Doom and gloom they feed you
Doom and gloom they feed you
Ah!!!
Ah!!!
Ah!!!
Alegre-se, desespero, vamos lá
Rejoice despair, c'mon
Rejoice despair, c'mon
A dor é uma oração, vamos lá
The pain's a prayer, c'mon
The pain's a prayer, c'mon
Todo mundo levante a mão e diga: Ela é uma santa, claro que sim!
Everybody raise your hands and say: She's a saint, hell yeah!
Everybody raise your hands and say: She's a saint, hell yeah!
Acorde, faça as pazes, termine, agora estou sozinho
Wake up, make up, break up, now I'm all alone
Wake up, make up, break up, now I'm all alone
Uma palavra!
Word!
Word!
Dê um tiro, apenas me mate agora, sim, me mostre como
Take a shot, just kill me now, yeah show me how
Take a shot, just kill me now, yeah show me how
Nesse mundo sem luz, dê-me determinação para abrir um novo caminho
ヒカリナキセカイ 切り拓く覚悟を頂戴
hikarina kisekai kiri hiraku kakugo wo choudai
Deus tem que ser uma pessoa egoísta
神様なんて自己中心主義者から
kamisama nante egoisuto kara
Para que eu possa te proteger
キミを守れるように
kimi wo mamoreru you ni
Um raio acabou de me atingir
雷槌がいまわたしを撃ち抜いた
ikazuchi ga ima watashi wo uchinuita
Com esse amor, agora
この愛で いま
kono ai de ima
Estou me transformando em um cadáver
わたしは修羅に変わる
watashi wa shura ni kawaru
Penetrando na escuridão como um raio
雷槌のように暗闇 貫いて
ikazuchi no you ni kurayami tsuranuite
Vou te mostrar o caminho para o céu
天への道を示して
ten e no michi wo shimeshite
Te darei asas e depois desaparecerei
キミに翼を授け そして消える
kimi ni tsubasa wo sazuke soshite kieru
Eu era uma pessoa inocente
「無邪気な人間だったよ」と
mujakina hitodatta yo to
Por favor, sorria assim algum dia
いつかそう 笑ってくれ
itsuka sou waratte kure



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Burnout Syndromes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: