Tradução gerada automaticamente
Don't Get No Better Than That
Burns And Poe
Não Get No Better Than That
Don't Get No Better Than That
Indo 80 milhas por hora na faixa da esquerda,
Going eighty mile an hour in the left hand lane,
Southbound saídas para Key Biscayne.
Southbound headed down to key biscayne.
Ela tem dinheiro no bolso e divertido sobre o cérebro
She got money in her pocket and fun on the brain
E seu melhor amigo está montando espingarda.
And her best friend's riding shotgun.
Jateamento de rádio, tudo está bem,
Radio blasting, everything's fine,
Pedal para o metal, fazendo bom tempo maldito.
Pedal to the metal, making damn good time.
Acabou de atravessar essa linha florida.
Just crossed over that florida line.
Se há um problema que não pode encontrá-lo.
If there's a problem they can't find it.
Você pode apostar nisso, não entendo nada melhor do que isso,
You can bet on this, don't get no better than that,
Correndo livre e vivendo nos EUA.
Running free and living in the usa.
Eu posso garantir que, baby, é um fato
I can guarantee it, baby, it's a fact
Às vezes, você tem que levantar-se e fugir.
Sometimes you got to get up and just get away.
Você pode apostar nisso, não entendo nada melhor do que isso.
You can bet on this, don't get no better than that.
Bem, ele conseguiu ser um devorador de cerca de um ano atrás.
Well, he got himself a hog about a year ago.
Ele trabalhou em turnos dobrados para fazer a massa extra.
He worked double shifts to make the extra dough.
Quando chega sexta-feira você deveria vê-lo ir
When friday comes around you oughta see him go
Como ele está indo para o litoral.
As he's headed to the coastline.
Foi "nascido para montar" pintado em seu tanque
Got "born to ride" painted on his tank
Acelerador para baixo tão alto que você não pode pensar
Throttle down so loud you can't think
Quando ele passar por você ele vai te dar uma piscadela
When he'll pass you by he'll give you a wink
Como ele está indo para o sol.
As he's headed to the sunshine.
Agora você pode apostar nisso, não entendo nada melhor do que isso
Now you can bet on this, don't get no better than that
Correndo livre e vivo nos EUA
Running free and living in the usa
Eu posso garantir que o bebê é um fato
I can guarantee it baby it's a fact
Às vezes, você tem que levantar-se e fugir
Sometimes you got to get up and just get away
Você pode apostar nisso, não entendo nada melhor do que isso.
You can bet on this, don't get no better than that.
Entre no estado de espírito, ter um bom tempo.
Get in the frame of mind, have a good time.
Pegue a estrada em frente e deixar suas preocupações para trás.
Take the road ahead and leave your cares behind.
Baby, isso é um fato, você pode obtê-lo no caminho certo.
Baby, it's a fact, you can get it right on track.
Você pode apostar nisso, não entendo nada melhor do que isso.
You can bet on this, don't get no better than that.
Você pode apostar nisso, não entendo nada melhor do que isso
You can bet on this, don't get no better than that
Correndo livre e vivo nos EUA
Running free and living in the usa
Eu posso garantir que, baby, é um fato
I can guarantee it, baby, it's a fact
Às vezes, você tem que levantar-se e fugir.
Sometimes you got to get up and just get away.
Você pode apostar nisso, não entendo nada melhor do que isso.
You can bet on this, don't get no better than that.
Não fique nada melhor do que isso
Don't get no better than that
Não ter nenhuma, não entendo nada melhor do que isso
Don't get no, don't get no better than that
Não fique nada melhor do que isso
Don't get no better than that
Não ter nenhuma, não entendo nada melhor do que isso
Don't get no, don't get no better than that
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Burns And Poe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: