Tradução gerada automaticamente
Simply Put
Burns Out Bright
Simples Assim
Simply Put
Acordei de novo.Awake again.
O sono nunca parece chegar, embora minha mente fique parada, quantas vezes já passei por isso?Sleep never seems to come although my mind remains idle, how many times have I been through this?
Então eu, então eu ando pela rua e vejo meu vapor subindo. Não consigo evitar o arrependimento, o que poderia ter sido?So I, so I walk down the street and watch my breath rise up. Can't help but regret, what could have been?
O que poderia ter sido?What could have been?
Eu fiz?Did I?
Bem, eu joguei tudo fora.Well, I threw it all away.
Bem, eu joguei tudo fora.Well, I threw it all away.
Então eu me pergunto onde estamos agora?So I wonder where do we stand now?
O que você sabe, só ouço de você quando parece estar pra baixo.What do you know, I only hear from you when you seem to be down.
Quando o mundo parece te derrubar, você escreve ou aparece aqui e me pergunta "Por quê?" Mas eu digo, eu digo pra você, "Você sabe que você." Você jogou tudo fora.When the world seems to kick you around, you write or show up here and ask me "Why?" But I say, I say to you, "You know you." You threw it all away.
Você jogou tudo fora.You threw it all away.
E as cartas que você escreve, parecem mentiras.And the letters you write, they read like lies.
E as cartas que eu escrevo, bem, eu escrevo mentiras.And the letters I write, well I write lies.
E as cartas que você escreve, parecem mentiras.And the letters you write, they read like lies.
E as cartas que eu escrevo, bem, eu escrevo mentiras.And the letters I write, well I write lies.
E eu acho que não posso reclamar. tá tudo bem.And I guess I can't complain. everything is alright.
Acho que é hora de dizer adeus (adeus).Guess it's time to say goodbye (goodbye).
Acho que não posso reclamar.Guess I can't complain.
Tudo, tá ok e, e se você quer saber, posso resumir assim:Everything, it's okay and, and if you want to know, I can sum it up best by:
Ultimamente, tenho me sentido como um boneco de pano.Lately I have felt like a rag doll.
Ultimamente, tenho me sentido como um boneco de pano.Lately I have felt like a rag doll.
Ultimamente, tenho me sentido como um boneco de pano.Lately I have felt like a rag doll.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Burns Out Bright e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: