Tradução gerada automaticamente
Glasswalk
Bury Tomorrow
Glasswalk
Glasswalk
Eu vi a luz no final da caminhada
I’ve seen the light at the end of the walk
Essas etapas levam através do escuro
These steps lead through the dark
Aqui agora eu estou de pé, essa chance na mão, de ser a única a se segurar, seguir você
Here now I stand, this chance in hand, to be the only one to hold on to, follow you
No medo eu estou envolta
In the fear I am shrouded
Consumido está me sufocando
Consumed Its suffocating me
É só você, que pode nos fazer passar
Its only you, that can get us through
Esta é a única chance de começar de novo?
Is this the only chance to start new?
No final de tudo, quando o teto começar a cair, saberemos então o que deveríamos ser? Ou estamos fadados a andar pelo corredor?
At the end of it all, once the roof begins to fall, will we then know what we were meant to be? Or are we fated to pace the hall?
Vidro quebrado aos nossos pés, somos forçados a ficar de joelhos
Broken glass at our feet, we are forced to our knees
Eu vi a luz no final da caminhada
I’ve seen the light at the end of the walk
Essas etapas levam através do escuro
These steps lead through the dark
Aqui agora eu estou de pé, essa chance na mão, de ser a única a se segurar, seguir você
Here now I stand, this chance in hand, to be the only one to hold on to, follow you
Isso nunca acaba, Não há como escapar disso
It’s never ending, Theres no escaping it
Inspire, expire e faça a memória
Breathe in, breathe out, and make the memory
Nunca termina, não há como evitá-lo
Its never ending, theres no avoiding it
Inspire, respire e faça a memória
Breathe in, breath out, and make the memory
Eu não tenho certeza se estou disposto ou capaz, para alcançar a porta que tantos rezam por
Im not sure if I’m willing or able, to reach the door that so many pray for
Uma batalha constante com o medo de cair
A constant battle with the fear of falling
Meus olhos estão abertos para um mundo que está chamando
My eyes are open to a world thats calling
Eu vi a luz no final da caminhada
I’ve seen the light at the end of the walk
Essas etapas levam através do escuro
These steps lead through the dark
Aqui agora eu estou de pé, essa chance na mão, de ser a única a se segurar, seguir você
Here now I stand, this chance in hand, to be the only one to hold on to, follow you
Eu sei que parece um inferno, ganhar força para andar de novo
I know it feels like hell, to gain the strength to walk again
Aqui agora eu estou de pé, essa chance na mão, de ser a única a se segurar, seguir você
Here now I stand, this chance in hand, to be the only one to hold on to, follow you
Dê um passo, faça o movimento, pergunte-se
Take a step, Make the move, ask yourself
Que porra você tem que perder?
What the fuck have you got to lose
Que porra você tem que perder?
What the fuck have you got to lose
Eu vi a luz no final da caminhada
I’ve seen the light at the end of the walk
Essas etapas levam através do escuro
These steps lead through the dark
Aqui agora eu estou de pé, essa chance na mão, de ser a única a se segurar, seguir você
Here now I stand, this chance in hand, to be the only one to hold on to, follow you
Eu sei que parece um inferno, ganhar força para andar de novo
I know it feels like hell, to gain the strength to walk again
Aqui agora eu estou de pé, essa chance na mão, de ser a única a se segurar, seguir você
Here now I stand, this chance in hand, to be the only one to hold on to, follow you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bury Tomorrow e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: