Tradução gerada automaticamente

Silence Isn't Helping Us
Bury Tomorrow
O Silêncio Não Está Nos Ajudando
Silence Isn't Helping Us
Consigo ver por trás das brigas da madrugadaI can see behind the late-night firefights
Como se a fumaça fossem suas mentirasAs if the smoke is your lies
Uma imagem residual desenhando contornos clarosAn after image etching outlines outright
Fugindo do que é finitoRun away from the finite
Tento racionalizar, ainda sei de vocêTry to rationalise, I still know you
Ainda tentando desfazer o que é inevitávelStill trying to undo the inescapable
Consigo ver por trás das brigas da madrugadaI can see behind the late-night firefights
Como se a fumaça fossem suas mentirasAs if the smoke is your lies
Consigo ver por trás das brigas da madrugadaI can see behind the late-night firefights
Consigo ver por trás das brigas da madrugadaI can see behind the late-night firefights
Eu sou a sua negação?Am I your denial?
Te lembro do que era certo?Do I remind you of what was right?
A eternidade redefinidaEternity redefined
Para ser tão passageira quanto mais uma noiteTo be as fleeting as one more night
Então você vai me assombrar, com essa mesma paciência?So will you haunt me, with that same patience?
Ecos vazios, uma presença desperdiçadaEmpty echoes, a presence wasted
Devo me apoiar?Am I to rely?
Em memórias na luz que está se apagandoOn memories in a fading light
Isso é tudo que conseguimos fazerThat's all we ever made
Eu continuo esperando, consigo passar um dia de cada vez?Do I keep hoping, do I get through a day at a time?
Não estou cego agora que estou vendo a luzI am not blind now that I'm seeing the light
Sei que você estaria mais feliz, o silêncio não está nos ajudandoI know you'd be happier, silence isn't helping us
Sozinho, a fumaça consumindo tudoAlone, smoke consuming all
Estive desejando que a aurora chegasseI've been wishing for dawn to break though
Tentando entender quem sou sem vocêTrying to make sense of me without you
E tudo que temos agora são essas brigas da madrugadaAnd all we have are now these late-night firefights
Você não vai dizer nada?Won't you say something?
Eu sou a sua negação?Am I your denial?
Te lembro do que era certo?Do I remind you of what was right?
A eternidade redefinidaEternity redefined
Para ser tão passageira quanto mais uma noiteTo be as fleeting as one more night
Então você vai me assombrar, com essa mesma paciência?So will you haunt me, with that same patience?
Ecos vazios, uma presença desperdiçadaEmpty echoes, a presence wasted
Devo me apoiar?Am I to rely?
Em memórias na luz que está se apagandoOn memories in a fading light
Isso é tudo que conseguimos fazerThat's all we ever made
Sei que você estaria mais felizI know you'd be happier
O silêncio não está nos ajudandoSilence isn't helping us
Isso é tudo que conseguimos fazerThat's all we ever made
Sei que você estaria mais felizI know you'd be happier
O silêncio não está nos ajudandoSilence isn't helping us



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bury Tomorrow e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: