Tradução gerada automaticamente
Decriptude (Alemão: Gebrechlichkeit)
Burzum
Decriptude (Alemão: Gebrechlichkeit) (Tradução)
Decriptude (Alemão: Gebrechlichkeit)
Lágrimas dos olhos com tanto frio, as lágrimas de seus olhos,
Tränen aus den Augen so kalt, Tränen aus den Augen,
na grama tão verde.
in das Gras so grün.
Enquanto eu estou deitada aqui, a carga levantada a partir de me
Als ich hier liege, wird die Bürde von mir genommen
para sempre e sempre, sempre e sempre.
für immer und ewig, für immer und ewig.
Acautelai-vos da luz, você pode roubar, então,
Habt acht vor dem Licht, es kann euch entführen, dahin,
onde não há mal.
wo es kein Böses gibt.
Ela irá transportá-lo, por toda a eternidade.
Es wird euch entführen, für alle Ewigkeit.
Noite é tão linda (precisamos deles tanto quanto o
Nacht ist so schön (wir brauchen sie so sehr wie den
Dia).
Tag).
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Burzum e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: