Tradução gerada automaticamente
Gun Control
Busdriver
Controle de Armas
Gun Control
("atira, atira")("shoot'em up, shoot'em up")
Ei...Hey...
[Refrão:][Chorus:]
Cheeba cheeba, cheeba cheebaCheeba cheeba, cheeba cheeba
Acho que seria mais barato se eu cultivasse sua cheebaI think it would be cheaper if I grow your cheeba
Esconda seu pager, ande de zebraHide your beeper, ride a zebra
Me pergunto por que você glorifica nove milímetrosI wonder why you glorify nine millimeters
Se você atira ???????? em portas giratóriasIf you shoot ???????? revolving doors
Frenético no chão, envolvido em guerraWild on the floor involved in war
Ou engatinhando em quatro patas... (controle de armas!)Or crawling on all fours... (gun control!)
Por que você se orgulha de ser um portador de pistolaWhy would you pride yourself on being a luger-holder
Quando a única arma que você segurou é uma supersoaker?When the only gun you've held is a supersoaker?
Mas eu sou o dedo assassino sem um milímetroBut I'm the killer finger without a millimeter
Sua expressão parece um esfíncter de gorilaLook on your face look just like gorilla sphincter
Quando a NRA te deu o dedo do meioWhen the NRA gave you the middle finger
Te disse que você não podia entrar no clube de armas por causa da sua origem étnicatold you that you couldn't join the gun club due to your ethnic background
Disse que você nasceu de um monte de lixo sépticosaid you were born from the septic trash mound
Então coloque a arma de voltaSo put the gun back down
Você pode achar que é durão, à prova de balasYou may think you're tuff, bullet-proofed up
Mas os caras que carregam armas têm balas e cortes de cabeloBut the men that carry guns got bullets and crew cuts
Conservadores brancos que formam a oligarquiaWhite conservatives who form the oligarchy
Que vão te chamar de negrinho, e odeiam comunistas e Paul McCartneyWho'll call you darky, and hate commies and Paul McCartney
Eles pararam de atirar em negros no cinema geralThey're through nigger-shootin' at the general cinema
Mas a autoimagem é um enema mentalBut the self image is a mental enema
Além disso, uma troca de tirosPlus an exchange of gunfire
É mais provável que mate seu cara, BusdriverIs more likely to kill your man Busdriver
[Refrão][Chorus]
[como se tivesse sido baleado] Oh! adeus mundo cruel[as if just shot] Oh! goodbye cruel world
Nunca mais verei meus filhos ou minhas coisas de novo ("clack, clack!")I'll never see my children or stuff again ("clack, clack"!)
Oh!, numa escala de um a dez, minha vida foi... bem boaOh!, on a scale of one to ten, my life was... pretty good
Posso ser baleado em qualquer uma das suas cidades ou favelasI may be shot in any one of your city or hoods
Ei...Hey...
As balas estão ricocheteando, batendo nos sinos da igrejaBullets be ricocheting, bouncing off church bells
Os tolos estão fugindo, tudo que você vê são caudas de camisaFools be bailing, all you see is shirt tails
Mas eu e meu pessoal... temos mercadorias para venderBut me and my personnel... we got merch to sell
Além disso, violência e pacifismo não combinamBesides violence and a pacifist don't work well
E isso é uma chuva forte apagando aquelas chamas de guerraAnd this is a pouring rain putting out those warring flames
Os tiros de advertência no ar atingem anjos, agora tenho sangue no meu dreno de tempestadeThe warning shots in the air hit angels, now I got blood in my storm drain
Às vezes atropelo criaturas da floresta e elas viram carne de estradaSometimes I run over woodland creatures and they become road-kill
Mas ainda assim os fãs estavam nas arquibancadas, e vêm para o 'Blowed' aindaBut still fans stood in the bleachers, and come to the 'Blowed' still
Mas você, seu exagero...But you, your overkill...
Você quer atirar em cds graváveis como se fossem pombos de argilaYou want to shoot at recordable cds like they were clay pigeons
Eu te disse que estava "cuidando de crianças" e você achou que eu voltei de um tiroteioI told you I was "babysitting" and you thought I came back from a gunfare
Mas eu realmente estou na área de cuidados infantisBut I'm really into childcare
[Refrão][Chorus]
[como se tivesse sido baleado] Ughh! Adeus mundo cruel[as if just shot] Ughh! Goodbye cruel world
Nunca mais verei meus filhos ou minhas coisas de novo ("Arghh!")I'll never see my children or my stuff again ("Arghh!")
Numa escala de um a dez, minha vida foi um 30 abaixo com chance de chuvasOn a scale of one to ten, my life was a 30 below with a chance of showers
Mas ainda assim eu tinha a força necessária para ficar em frente a um microfone por horasBut yet I had the man power to sit in front of a mic stand for hours



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Busdriver e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: