Schmetterling
Bushido
Borboleta
Schmetterling
Você está tão bonita quando você se deita ao meu lado
Du siehst so hübsch aus wenn du neben mir liegst
Um olhar e eu sei que sou a pessoa que você ama
Ein Blick und ich weiß ich bin der den du liebst
Você me dá mais do que eu posso nunca dar de volta para você
Du schenkst mir mehr als ich dir jemals wiedergeben kann
Me abrace forte e me ajude a viver de novo
Halt mich fest und mach das ich wieder leben kann
Ver de novo - eu sou tão cego sem você
Wieder sehen kann - Ich bin so blind ohne dich
Por favor, me cubra - Eu sou como uma criança sem você
Bitte deck mich zu - Ich bin wie ein Kind ohne dich
Como um menino que dorme com as luzes acesas
Wie ein kleiner Junge der mit Licht einschläft
Quem mantém a luz acesa, porque ele não consegue dormir sem ela
Das Licht anlässt, weil er ohne nich einschläft
Como pode ser isso, você é um anjo na terra
Wie kann es sein, du bist ein Engel auf Erden
Eu nunca quis acreditar que os anjos morrem também
Ich wollte niemals glauben, dass Engel auch sterben
Você é o sol que brilha no céu
Du bist die Sonne, die am Himmel scheint
Só Tu és a razão pela qual o céu chora
Du allein bist der Grund, warum der Himmel weint
Quando as nuvens esclarecem, é como você estivesse sorrindo para mim
Wenn die Wolken sich auftun, ist es so als wenn du mich anlächelst
E as nuvens estão dando um tempo
Und die Wolken sich ausruhen
Acredite-me uma coisa, eu gostaria de tentar mais forte porque eu te amo tanto
Glaub mir eins, ich werd mich gerne bemühen, denn ich lieb dich so sehr
Que queima-se como estrelas
Das wir wie Sterne verglühen
Eu olho para você como se fosse de outra estrela
Ich guck dich an als wärst du von nem anderen Stern
Os outros gostariam de ser como nós
So wie wir beide sind wärn die anderen gern
Você é meu tesouro - Eu te amo como minha própria vida
Du bist mein Schatz - Ich lieb dich wie mein eigenes Leben
Eu esqueço o mundo inteiro
Ich vergesse die ganze Welt
E vejo só nós dois na chuva
Und seh nur uns zwei im Regen
Os dois de nós só tem um ao outro ainda
Uns zwei wie wir nur noch uns zwei haben
Lhe darei 1000 de pombos brancos, quando nos casarmos
Schenk dir 1000 weiße Tauben wenn wir uns heiraten
Você não sabia que eu sou um rapper
Du hast nicht gewusst, dass ich ein Rapper bin
Mas eu já sabia naquela época: você é minha borboleta
Doch ich wusste damals schon du bist mein Schmetterling
Como uma lágrima no mar
Wie eine Träne im Meer
Sinto-me (como uma lágrima), quando penso nisso.
Komm ich mir vor wenn ich dran denke
Que se a bênção de sua presença não estava lá
Was wär wenn dein Segen nich wär
Porque um dia sem você seria um fim sem começo
Denn ein Tag ohne dich wär wie ein Ende ohne Anfang
Como um dia sem luz
Wie ein Tag ohne Licht
E eu nunca quero ir para o mundo sozinho de novo
Und ich will nie mehr alleine raus in die Welt
Porque há muito tempo eu não gosto mais das coisas lá
Weils mir schon lange nicht mehr draußen gefällt
Você cuidou tanto de mim
Du hast dich so sehr um mich gesorgt und
Estou em dívida com você, você me emprestou tanto
Ich schulde dir soviel, du hast mir soviel geborgt
Veja aqui, tudo eu lhe confiei
Guck hier, ich hab dir alles von mir anvertraut
Você é a unica mulher que um homem se confia
Du bist die einzige Frau der Man(n) vertraut
Porque eu sei os efeitos do seu sorriso
Weil ich weiß, was ein Lächeln bewirkt
E todo dia eu peço que seu sorriso não morre, minha querida
Bitte ich jeden Tag das dein Lächeln nich stirbt, mein Schatz
Você é, e continuará a ser minha querida
Du bist und bleibst mein Schatz
Você tem um lugar no fundo do meu coração até o fim
Du hast tief in meinem Herzen bis zum Schluss dein Platz
Você tira o meu medo para longe, porque você é tão real
Du nimmst mir die Angst, weil du so wirklich bist
Você é infinitamente doce porque você é meu pêssego
Du bist unendlich süß, weil du mein Pfirsich bist
Eu olho para você como se fosse de outra estrela
Ich guck dich an als wärst du von nem anderen Stern
Os outros gostaria de ser como nós
So wie wir beide sind wärn die anderen gern
Você é meu tesouro - Eu te amo como minha própria vida
Du bist mein Schatz - Ich lieb dich wie mein eigenes Leben
Eu esqueço o mundo inteiro
Ich vergesse die ganze Welt
E vejo só nós dois na chuva
Und seh nur uns zwei im Regen
Os dois de nós só tem um ao outro ainda
Uns zwei wie wir nur noch uns zwei haben
Lhe darei 1000 de pombos brancos, quando nos casarmos
Schenk dir 1000 weiße Tauben wenn wir uns heiraten
Você não sabia que eu sou um rapper
Du hast nicht gewusst, dass ich ein Rapper bin
Mas eu já sabia naquela época: você é minha borboleta
Doch ich wusste damals schon du bist mein Schmetterling
Dê-me sua mão
Gib mir deine Hand
Diga aos outros que você quis estar aqui
Sag den andern du willst hier sein
Diga aos outro que você deseja se só minha
Sag den andern du willst nur noch mit mir sein
Você sabe com certeza, eu nunca vou deixar você ir de novo
Du weißt genau, ich lass dich nie wieder gehen
Por favor me diga: Eu nunca estarei sem você novamente
Bitte sag mir: Du wirst mir nie wieder fehlen
Dê-me sua mão
Gib mir deine Hand
Diga aos outros que você quis estar aqui
Sag den andern du willst hier sein
Diga aos outro que você deseja se só minha
Sag den andern du willst nur noch mit mir sein
Você sabe com certeza, eu nunca vou deixar você ir de novo
Du weißt genau, ich lass dich nie wieder gehen
Por favor me diga: Eu nunca estarei sem você novamente
Bitte sag mir: Du wirst mir nie wieder fehlen
Eu olho para você como se fosse de outra estrela
Ich guck dich an als wärst du von nem anderen Stern
Os outros gostaria de ser como nós
So wie wir beide sind wärn die anderen gern
Você é meu tesouro - Eu te amo como minha própria vida
Du bist mein Schatz - Ich lieb dich wie mein eigenes Leben
Eu esqueço o mundo inteiro
Ich vergesse die ganze Welt
E vejo só nós dois na chuva
Und seh nur uns zwei im Regen
Os dois de nós só tem um ao outro ainda
Uns zwei wie wir nur noch uns zwei haben
Lhe darei 1000 de pombos brancos, quando nos casarmos
Schenk dir 1000 weiße Tauben wenn wir uns heiraten
Você não sabia que eu sou um rapper
Du hast nicht gewusst, dass ich ein Rapper bin
Mas eu já sabia naquela época: você é minha borboleta
Doch ich wusste damals schon du bist mein Schmetterling
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bushido e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: