Tradução gerada automaticamente
Skitso
Bushwick Bill
Skitso
Skitso
[30 segundos de skit para começar a música][30 second skit to start the song]
E aí, Bill, que porra você tá fazendo aqui?Yo Bill, what in the fuck you doin here?
[Bushwick Bill][Bushwick Bill]
Ah, merdaAww shit
Acordei do lado errado da cama hojeI woke up on the wrong side of bed today
Procurando alguns homo sapiens pra matarLookin for some homo sapiens to slay
Perdido em pensamentos de pânico, drogaLost in panicked thoughts, damn
Assassinatos frenéticos constantemente, agora sou procuradoFrantic killings constantly, now I'm sought
Quero, mas não tô nem aí, idiota, sou o caçador, não a presaWanted, but I give a fuck, fool I'm the hunter not the hunted
Bushwick é o nome, executor do Geto BoyBushwick the name Geto Boy executioner
Exterminador, revolucionário do assassinatoTerminator, murder revolutioner
Perseguidor de rua, causador - de metamorfoseStreet stalker, causer - of metamorphosis
Estupros à noite, corpo encontrado na florestaLate night rapes, body found in a forest
Sem pistas deixadas, um idiota do lado negroNo clues left behind, a fool from the darkside
Assassinatos contínuos, muitos homicídios não resolvidosContinous killings, many unsolved homicides
Não sou um garoto comum, tenho um topo e não buracos na tampaNo ordinary kid, got a top and no lid holes
Sequestro de criança, {?} descartar permanentementeKidnappin child, {?} permanently dispose
A controvérsia gira em torno de Bushwick, um serroteThe controversy falls around Bushwick's a hacksaw
Destruindo glândulas, sem falhasCommand gland slayin, with no flaws
Quando a morte bate na sua porta e quer entrarWhen death knocks on your door and wants to come in
É hora de pagar, FILHOS DA PUTA, esses são os salários do pecadoTime to pay up MOTHERFUCKERS, these are the wages of sin
[Interlúdio 1][Interlude 1]
E aí, Bill, eu vim te tirar dessa porraYo Bill, I come to get you out of this motherfucker
Agora eu quero que você venha aqui, tá tranquiloNow I want you to come over here, it's okay
E diga ao Dr. Lumbar como você realmente está se sentindo, owAnd tell Dr. Lumbar, how good you really feelin ow
[Bushwick Bill][Bushwick Bill]
PARANOICO! Sentado em um suor profundoPARANOID! Sittin in a deep sweat
Pensando, eu tenho que foder alguém antes do fim de semanaThinkin, I gotta fuck somebody before the weekend
A visão de sangue me excitaThe sight of blood excites me
Te dou um tiro na cabeça, sento e assisto você sangrar até morrerShoot you in the head, sit down and watch it bleed to death
Eu ouço o som do seu último suspiroI hear the sound of your last breath
Não deveria ter estado por aqui, eu fui longe demaisShouldn'ta been around, I went all the way left
Você estava no lugar certo pra mim na hora erradaYou was in the right place for me at the wrong time
Sou um psicopata, em um minuto perco a porra da cabeçaI'm a psychopath in a minute lose my fuckin mind
Calma, de volta à realidadeCalm down, back to reality
Não tema a morte, porque eu sei que isso foi prometido a mimDon't fear death cause I know that was promised to me
Flashbacks, eu tenho flashes de JasonFlashes, I get flashes of Jason
Me dá uma faca e muitas vidas que estou desperdiçandoGimme a knife and many lives I'm wastin
A sombra da morte me segue, eu não tô nem aíThe shadow of death follows me, I don't give a fuck
Os fracos brincam de Superman, sua bunda vai ser amassadaPussy play Superman, your ass'll get boxed up
Coloca ele em uma camisa de força, o cara tá doentePut him in a straightjacket, the man's sick
Isso é o que acontece na mente de BushwickThis is what goes on in the mind of Bushwick
[Interlúdio 2][Interlude 2]
Ah, merda, cara, você se ferrouAww shit, man you done fucked up
Você assustou o doutor pra caralhoYou done scared the shit out of that doctor
Agora aquela merda que você contou pro advogado, eu não quero ouvirNow that shit you told the lawyer, I don't wanna hear
Cara, me conta exatamente como aquela vadia se armouMan tell me exactly how that bitch set herself up
[Bushwick Bill][Bushwick Bill]
Olhando pela janela dela, agora meu corpo tá quenteLookin through her window, now my body is warm
Ela tá nua, e eu sou um voyeurShe's naked, and I'm a peeping tom
O corpo dela é lindo, então tô pensando em estuprarHer body's beautiful, so I'm thinking rape
Não deveria ter deixado as cortinas abertas, então esse é o destino delaShouldn'ta had her curtains open, so that's her fate
Saindo da casa dela, peguei a vadia pela bocaLeavin out her house, grabbed the bitch by her mouth
Arrastei ela de volta, joguei ela no sofáDrug her back in, slammed her down on the couch
Saquei minha faca e disse que se você gritar eu cortoWhipped out my knife said if you scream I'm cuttin
Abri as pernas dela e comecei a foderOpened her legs and commenced to fuckin
Ela implorou pra eu não matá-la, eu dei uma rosaShe begged me not to kill her, I gave her a rose
Então cortei a garganta dela e assisti ela tremer até os olhos fecharemThen slit her throat and watched her shake 'til her eyes closed
Tive sexo com o cadáver antes de ir emboraHad sex with the corpse before I left her
E escrevi meu nome na parede como Helter SkelterAnd drew my name on the wall like Helter Skelter
Correr pra abrigo nunca passou pela minha cabeçaRun for shelter never crossed my mind
Eu tinha uma espingarda, uma granada e até uma noveI had a gauge, a grenade, and even a nine
Disque 911 pra vadiaDial 911 for the bitch
Mas os policiais não dizem nada quando tão lidando com BushwickBut the cops say shit when they're fuckin with Bushwick
[Interlúdio 3][Interlude 3]
Você sabe, Bill, isso é uma porra de besteira da Shirley TempleYou know Bill, this is a bunch of Shirley Temple bullshit
E eu sei que você prefere ser odiado pelo que você éAnd I know you'd rather be hated for what you are
Do que amado pelo que você não éThan loved for what you not
Então a coisa que você tem que fazer é dizer a esses filhos da puta quem você éSo the thing you have to do, is tell these motherfuckers, who you are
[Bushwick Bill][Bushwick Bill]
Eu sou Bushwick Bill, mas me chame de Chuckwick!I'm Bushwick Bill, but call me Chuckwick!
Fifth Ward, vadia durona, faz de herói e me fodeFifth Ward hard bitch, play hero and fuck me
Porque eu sou conhecido por arrancar seu crânioCause I'm known to pull your skull out
Agarrar um filho da puta pelo pescoço e arrancar os olhos deleGrip a motherfucker by his neck and gouge his fuckin eyes out
Estou insano há muito tempo, heyI'm insane by a longshot hey
Chuckwick Bill, a.k.a. Charles LibreChuckwick Bill, a.k.a. Charles Libre
Um neguinho com uns bagulhos grandesA short nigga with some long nuts
Te deixo morto na sua cama, agora tô pronto pra uma longa fodaDrop you dead in your bed, now I'm ready for a long fuck
Necromancia nessa bunda por um minutoNecromance that ass for a minute
E corto aquele clitóris quando eu terminarAnd split that motherfuckin clit when I'm finished
Vocês, filhas da puta, tão recuando, confereYou punk bitches be retreatin, check it
Freddie e Jason correndo pra casa com a boca sangrandoFreddie and Jason runnin home with they mouths bleedin
Então bem-vindos ao matadouro, campeõesSo welcome to the slaughterhouse champs
Fifth Ward Texas, campo de concentração ChuckwickFifth Ward Texas, Chuckwick concentration camp
Vocês, filhos da puta, fugiramYou punk motherfuckers fled
E os que não conseguiram, levaram dois na porra da cabeça!And those who didn't make it got two to the fuckin head!
[Outro][Outro]
Meu neguinho, meu neguinhoMy nigga, my nigga
Garoto, você deixou suas bolas balançarem até o chãoBoy you let your nuts hang to the floor
Agora vamos explodir essa porra, e vazar.Now let's blow this motherfucker up, and G.O.
[BOOM][BOOM]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bushwick Bill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: