Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 260

Subliminal Criminal

Bushwick Bill

Letra

Criminoso Subliminar

Subliminal Criminal

F/ shermF/ sherm

[intro][intro]
Doutor Wolfgang, ouvi dizer que você é um gênio do crime, babyDoctor wolfgang i heard you was a mastermind of crimes baby
E eu gostaria que você explicasse isso pra mimAnd i'd like you to break it down for me
E que um cara soubesse sobre os aspectos criminososAnd have a nigga know about the criminal aspects
E o aspecto subliminar do crime na vida de um irmão e tudo mais...And it's subliminal criminal aspect of a brother's life and all that ...
Mano, você precisa entrar, sair e conseguir algoMan, nigga you need to get in, get out and get something
(eu preciso de um pouco daquele dinheiro, porra)(i need some of that muthafunkin dollarbill)
Mano, o que? Ninguém me deu nada (explica isso pra mim)Nigga what, ain't nobody given me no handouts (break it down for me)
É, vou te contar como funcionaYeah i'ma tell you how it goes

[verse 1: bushwick bill][verse 1: bushwick bill]
Não é um crime qualquer, é um dos meusIt ain't your average crime, it fits one of mines
Tentei avisá-los no começo, mas agora eu tenho que provarI tried to warn 'em at first but i've got to prove it this time
Me chamam de Chuck Wick, do 5º distrito, durãoThey call me chuck wick, the 5th ward, hard crippler
Os caras acham que sou o diabo, as minas me veneram como HitlerNiggas think i'm the devil, bitches hail me like hitler
Mas ainda assim, sou real com essas habilidades que eu domineiBut still, i'm real with these skills that i've mastered
Desmontando suas mentes, então nunca fui capturadoPeelin your caps backwards so i've never been captured
Então sou fisicamente e mentalmente implacávelSo i'm physically and mentally relentless
Vivo para matar, e Chuckie é meu cúmpliceI live for the killing, and chuckie's my accomplice
E eu, sou um psicopata em comaAnd me, i'm a psycho coma
Assassino com as habilidades, soltando essas histórias de dramaKiller with the skills, releasin these tales of drama
Que vendem milhões de cópias aindaThat fuck around and sell a million copies still
Os malditos policiais querem me ver relaxandoMotherfucking coppers wanna watch me chill
Isso me mostra que estou na cabeça delesThat lets me know i'm on they brain
Então eles nunca saem do meu alcance, porque eu atiro como Danny AingeSo they're never out my range, cause i'm shootin like danny ainge
Descarregando dois carregadores no mínimo, agora estou no seu funeralDumpin two clips minimal, now i'm at your funeral
Nunca deveria ter mexido com o criminoso subliminarShould've never fucked with the subliminal criminal

[chorus][chorus]
São os criminosos subliminares na portaIt's the subliminal criminals at the door
Os inimigos não sabiam que tinham uma 4-4 carregadaThe enemies didn't know they had a loaded 4-4
E ele está armando sua glock, cada um vai cairAnd he's cockin his glock, each one is gon' drop
(e sua maldade) simplesmente não pode ser parada(and your wicked) just can't be stopped

[verse 2: sherm][verse 2: sherm]
Bem, sou eu, Sherm, quem tá chegando no banheiro, enquanto eu rat-tat-tat-tatWell it's sherm, who dat comin up to the bath, as i rat-tat-tat-tat
Pega sua arma e cuide das suas costasGrab yo gat and watch your fucking back
Isso não é gangue de frouxos, bitch, é realThis ain't no ho-gang, bitch, it's on the real
Então é melhor você estar armado, ou você vai se ferrarSo you best to be packin your steel, or you bitch be getting killed
Assaltos e roubos não são nada além de hobbiesJackings and robberies ain't nothin but hobbies
Então é melhor você checar seu colete e não passar por mim de qualquer jeitoSo you best to check your vest and don't be rollin by me sloppy
Porque eu vou te roubar, idiota, eu vou te pegarCos i'ma jack you, fool i'ma get you
Spray de 9 milímetros te acerta, bitch, e te faz rachar9 millimeter spray hit you bitch and let ya split ya
Então se prepare ou se prepare pra brigaSo knuckle down or motherfucker knuckle up
Vai se ferrar tudo isso'bout to get fucked all that chucks
Então não desafie sua sorte, porraSo don't push your motherfucking luck
357, 9 milímetros, ou a tec-9 brilhando357, 9 millimeter, or the tec-9 shine
Se eu ver um frouxo chegando perto de mim, eu vou atrás do meuIf i see bitch-made pulling next to me i can be goin for mine
Sou um maluco da velha escola, mas só tenho 18Old-school motherfucker, but i'm only 18
Chegando com tudo na cena, em '95 você vai ver o que quero dizerSteppin hard for the scene, in '95 you gon' see what i mean
Lotando o hospital, estressando minha menteFillin up the hospital, stressin out my mental
Então diga olá para um criminoso subliminarSo say what's up to a subliminal criminal

[outro][outro]
Dr. Wolfgang von Buschwick, o bárbaro, porra, sempre alto, dinheiro em altaDr. wolfgang von buschwicken the barbarian mother-funky stay high dollar billstir
Vai explicar o que compõe um criminoso subliminarIs gonna break down what makes up a subliminal criminal
E por que é um crime de colarinho brancoAnd why it's a white-collar crime
[ "subliminar" ]: abaixo do limiar da percepção consciente[ "subliminal" ]: below the threshold of conscious perception
Inadequado para produzir consciênciaInadequate to produce conscious awareness
[ "criminal" ]: de evoluir ou ter a natureza de uma pessoa[ "criminal" ]: of evolvin or havin the nature of a person
Que cometeu ou está legalmente condenada por um crimeWho has committed or being legally convicted guilty of a crime
É vergonhoso e desonroso que você não saiba que horas sãoIt is shameful and disgraceful that you don't know what time it is




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bushwick Bill e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção