Tradução gerada automaticamente
Times Is Hard
Bushwick Bill
Tempos Difíceis
Times Is Hard
[ verso 1 ][ verse 1 ]
Tempos difíceis como 25 anosTimes that is hard as a 25 years
Não tenho um centavo e não vejo uma mina há um anoAin't got a dime and ain't seen a chick in a year
Tô pegando drama da minha mãe pra baixoI'm catching drama from my mama on down
É foda pra caramba, mas mano, tô firmezaIt's rough as fuck, but homie, i'm staying down
Agora eu fiz de tudo, de Everclear a Sherman sticksNow i have done everything from everclear to sherman sticks
Vendi droga pela cidadeI sold dope around town
Eu pisava em quem apareciaI'd stomp niggas down
Rodando pelo meu bairro como um superstarRolling through my hood like a superstar
Virando esquina após esquina nos meus carros novosTurning corner after corner in my brand new cars
Essas minas costumavam me chamar de jogadorThese hoes used to call me baller
Mas isso foi antes de eu perder a moral, agora elas mal me chamam deBut that was 'fore i lost my grip, now they barely even call a
Jogador porque sabem que tô quebradoPlayer cause they know i'm broke
Sem Rolex e sem Benz, só as rodas (merda)No rolex and no benz, just spokes (shit)
Agora que voltei à vida, e que voltei à realidadeNow that i'm back to life, and that i'm back to reality
Tenho uma vida que não vale nada sem um salárioGot one life which ain't shit without a salary
Tô soltando a letra pra vocês me sentiremI'm spitting game so y'all can feel me
Mano, eu vou sair do gueto se isso me matarMan, i'ma make it out the ghetto if it kills me
E o lil' jay vai fazer acontecerAnd lil' jay will make it real
Vocês sabem como éY'all know the deal
[ verso 2 ][ verse 2 ]
Agora se não fosse pela minha mãe eu não teria mundoNow if it wasn't for moms i wouldn't have no world
Você ficou firme em tudo, então vai, garotaYou stood tall through it all, so you go, girl
Sei que as coisas não são mais como antesI know things ain't all they used to be
Tive que desacelerar, vê, o problema tá se acostumando comigoI had to slow my roll, see, trouble's getting used to me
Eu tenho que te fazer uma mãe orgulhosaI gots to make you a proud mother
Nada de vender crack, eu tenho que ser um irmão orgulhosoNo more crack slanging, i gots to be a proud brother
E tomar controle do meu destinoAnd take control of my destiny
Não posso deixar essas ruas me dominaremI can't let these streets get the best of me
É meio difícil recomeçar, mas vale a dorIt's kinda rough starting over but it's worth the pain
Em vez de ficar preso na mesma coisa de sempreInstead of getting stuck with the same ol' same
Esticado como um elástico, fazendo uns corresStretched like a rubberband, busting flicks
Na cadeia pra vida com uns caras de marca desconhecidaIn the pen for life with some off-brand tricks
Ninguém sabe da dor que você senteAin't nobody knowin about the pain you feel
Eu vou mudar minha vida, mãe, isso é realI'ma change my life, mama, that's on the real
Eu rezo pra Deus que ele te faça sentirI pray to god he make you feel me
Mano, eu vou sair do gueto se isso me matarMan, i'ma make it out the ghetto if it kill me
E mãe, isso é realAnd mama, that's real
[ verso 3 ][ verse 3 ]
Nada de fazer o machão pra vocês, vagabundasNo more playing mack daddy for you skeezers
Eu tenho uma amante, eu a amo, então vou agradá-laI got one lover, i love her, so i'ma please her
E deixar vocês de ladoAnd leave you tramps alone
Agora que tô colocando as coisas em ordem, tô começando em casaSince i'm getting shit straight, i'm starting at home
Agora, qual de vocês estava junto e não me zoou quando eu dormia no chão?Now which one of y'all was down and didn't clown when i was sleeping on the flo'
Minha verdadeira garota, é por isso que eu a amo tantoMy real girl, that's who, that's why i love her so
Tenho dois filhos e nenhuma filhaGot two sons and no daughters
Tô mal alimentando meus filhos, mas ainda tenho que ser um paiI'm barely feeding both of my kids but i still gots to be a father
Que eu costumava querer que meu pai fosseThat i used to want pops to be
Isso não é desrespeito pra você, pai, porque você ainda é meuThis ain't no dis to ya, pops, cause you're still my g
Tô numa longa estrada pra lugar nenhum se eu não mudarI'm on a long road to nowhere if i don't change
Vida sem crime na cabeça parece estranhaLife with no crime on my mind feels strange
Trabalhando como um filho da mãe, suave como o banco de um BenzWorking like a motherfucker, slick like a benz seat
Deixando meu antigo corre pra trás, tentando fazer as contas fecharemBacking off my old hustle, trying to make these ends meet
Eu rezo pra Deus que ele te faça sentirI pray to god he make you feel me
Mano, eu vou sair do gueto se isso me matarMan, i'ma make it out the ghetto if it kills me
E mano, isso é realAnd niggas, that's real



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bushwick Bill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: